• В связи с участившимися блокировками доменов нам пришлось скрыть некоторые разделы форума от гостей, чтобы получить доступ ко всей информации - зарегистрируйтесь.

Сочетания Старших Арканов Таро

  • Меценат
  • Автор темы
  • #13
XII - ПОВЕШЕННЫЙ

Повешенный — Шут: наивность, легковерность; неуверенность; обращение, новая вера; сомнения перед началом нового дела; краткая сантиментальная поездка туда, где прошло детство.

Повешенный (п) — Шут: волнение перед началом новых дел, нервное ожидание; употребление наркотических препаратов из любопытства; проблемы из-за импульсивных, необдуманных действий.

Повешенный — Шут (п): на дело нужно посмотреть с другой стороны; «второе дыхание»; временное прекращение действий; дурно воспитанный ребенок.

Повешенный (п) — Шут (п): нежелание начинать новое дело; лучше не применять гипноз; бесцельное существование; неясные, странные дела; нет конкретных дел.

Повешенный — Маг: человек, который говорит спокойно и рассудительно; человек, который хорошо подумает перед тем, как сказать; умение посмотреть на проблему с разных точек зрения.

Повешенный (п) — Маг: человек, который говорит много и не по делу, болтливость; ревность по отношению к братьям и се-страм; человек использует волнение других людей; раздражение; речевое недержание.

Повешенный - Маг (п): демагогия; путанный и нелогичный способ аргументации; человек ощущает себя иным в компании братьев, сестер, сверстников; свое мнение стоит оставить при себе.

Повешенный (п) — Маг (п): высказываться бессвязно и нелогично; трудности с вербальной коммуникацией, непросто найти общий язык с ровесниками; человек, кто говорит одно, а делает другое.

Повешенный - Папесса: человек, который умеет оказаться в нужном месте в нужное время; умение прочувствовать ситуацию, чутье; созерцание природы, отдых на лоне природы.

Повешенный (п) — Папесса: перерыв в учебе; заблуждения относительно жены или матери; необходимость пожертвовать собой ради других; человек, который не может жить в деревне; нет возможности углубить свои познания в данной сфере.

Повешенный — Папесса (п): неприятная, грязная тайна; блокирование интуиции; знания, использование которых вызывает проблемы; заблуждаться относительно своей женственности.

Повешенный (п) — Папесса (п): невозможность сохранить что- то в тайне; истеричка; домашние обязанности препятствуют интеллектуальному развитию и углублению своих познаний.

Повешенный — Императрица: женщина, которая спокойно и рассудительно устраивает свою жизнь; удачное время для за-пуска в оборот капитала; отдых в комфортных условиях.

Повешенный (п) — Императрица: нервная женщина, которую легко вывести из себя; нерешительный человек; высокие доходы при отсутствии постоянной зарплаты; неравномерное поступление наличных средств.

Повешенный - Императрица (п): женщина, которая не придает значения тому, как она выглядит; человек, стыдящийся своей бедности; человек, который стесняется напомнить о возврате долга; женщина хочет выйти из договора.

Повешенный (п) - Императрица (п): человек, не умеющий признавать свои ошибки и просить прощения; расходы превышают доходы; низкооплачиваемая, стрессовая работа; работа, которая держит в постоянном напряжении.

Повешенный — Император: нельзя действовать, не подумав; умение планировать, выделять этапы работы; спокойная, на-дежная работа; активный отдых.

Повешенный (п) — Император: человек, который своими действиями переворачивает все «с ног на голову»; вспыльчивый человек; отсутствие плана; неразумная последовательность действий; трудно успокоиться, прийти в себя.

Повешенный - Император (п): человек не верит в эффективность своих действий; пустые споры, разговоры в пользу бедных; нет возможности сделать работу более эффективной; экстремальные условия; человек, стыдящийся своей работы.

ПовешенныйП(п) — Император (п): привычка начинать дело и не закончить; идеи, имеющие мало общего с реальностью; отсутствие карьерного роста; отсутствие непрерывного трудового стажа; человек, который не может найти работу.

Повешенный - Папа: человек, который сначала думает, а потом действует; соблюдение обычаев, традиций, принципов; конст-руктивное сотрудничество; привычка не принимать дела близко к сердцу, сохранять дистанцию; традиционное место отдыха.

Повешенный (п) — Папа: волнение, проявляющееся и в действиях и поведении; религиозная нетерпимость; показная рели-гиозность; контроль, сдерживающий инициативу.

Повешенный — Папа (п): нет смирения перед величием; человек, который не замечает величия Бога; смешение понятий Бог и религия; человек, который стыдится своей конфессии, религии, традиции.

Повешенный (п) — Папа (п): безнравственное, бесстыдное поведение; психопат, эксцентрик, дегенерат; человек, у которого нет чувства стыда и понятия о элементарных приличиях; несоблюдение принципов, действующих в данной среде.

Повешенный — Влюбленные: супруги, которые прекрасно понимают друг друга; гармония в отношениях; люди, понимаю-щие друг друга с полуслова; дом на отшибе; отдых вместе с близким человеком.

Повешенный (п) — Влюбленные: вредные привычки отрицательно сказываются на отношениях; решения, которые требуют долгого размышления; суматошный дом; плохие условия труда - очень шумно.

Повешенный — Влюбленные (п): непонимание между супругами, различные стремления и запросы; неудачный момент для заключения брака; человек, который стыдится своих отношений, супруга.

Повешенный (п) - Влюбленные (п): обиды и взаимные претензии в браке; ежеминутная смена решений приводит к кон-фликтам и проблемам; упорное желание настоять на своем; замкнутый круг.

Повешенный — Колесница: после периода затишья ситуация начнет развиваться очень быстро; хорошее время для внедре-ния ранее принятых решений; долгожданное известие; отдых, связанный с отъездом.

Повешенный (п) — Колесница: бег сломя голову; поспешные и необдуманные действия вместо успеха принесут проблемы, придется отступить и начать сначала; поведение на грани приличия.

Повешенный — Колесница (п): неумение отличить карьеру от карьеризма; человек, который не хочет делится своими идеями с другими; человек, стесненный путешествием или его условиями.

Повешенный (п) - Колесница (п): мучительное отсутствие известий; поражение; скандал, неприятная ситуация, имеющая от-ношение к карьере; в бизнесе невозможно выйти из невыгодного договора.

Повешенный - Справедливость: умение сохранять спокойствие в непростой ситуации; человек, знающий когда и что нужно делать; уладить дело без стрессов; тихое, спокойное место отдыха.

Повешенный (п) — Справедливость: человек, который никогда не соглашается с мнением других людей; вопрос, решенный ценой нервного истощения; бюрократические препоны; условное наказание.

Повешенный — Справедливость (п): эгоист, человек, которого не интересует происходящее вокруг; уход из публичной жиз-ни; несогласованные действия; человек стыдится своей причастности к судебным делам, уголовным преступлениям.

Повешенный (п) — Справедливость (п): недееспособность; пребывание в психиатрической больнице; принудительное лече-ние от алкоголизма или наркомании; неадекватные, трудно предсказуемые реакции; измотанные нервы.

Повешенный — Отшельник: человек охотно предается размышлениям; дельные советы пожилого человека; найти свое увле-чение; исполнение своего предназначения; пора в отпуск; туристический лагерь, пеший поход.

Повешенный (п) — Отшельник: необходимость во временном одиночестве; много дел, но мало времени; дела идут неплохо, но человек нервничает и беспокоится; привычка не доверять людям, дающим советы.

Повешенный - Отшельник (п): человек, который на ощупь ищет пути выхода из кризиса; нежелание просить помощи, совета; не лучшее время для перемен; человек, стыдящийся своих родителей.

Повешенный (п) — Отшельник (п)\ находиться в подвешенном состоянии; чтобы человек ни сделал, все будет не так; период, когда нужно успокоиться, отдохнуть; сбор милостыни, попрошайничество.

Повешенный - Колесо Фортуны: деньги, заработанные интеллектуальным трудом; равномерное, постоянное поступление наличных средств; стоическое спокойствие, чтобы ни случилось; отдых в эксклюзивных условиях.

Повешенный (п) - Колесо Фортуны: ситуация, когда любые перемены выводят из состояния равновесия и вызывают напря-женность; успех зависит от распределения работы во времени; привычка преувеличивать серьезность проблем.

Повешенный - Колесо Фортуны (п): умение спокойно пережидать не самые удачные периоды в жизни; временные финансовые трудности; ожидание подходящего момента; человек, стесняющийся своего богатства.

Повешенный (п) — Колесо Фортуны (п): трудные, неприятные ситуации; снижение заработной платы; вычеты из зарплаты; повышение коммунальных платежей, платы за квартиру; очень большие счета.

Повешенный — Сила: сила убеждения; умение убедить в своей правоте; хорошее знание психологии; спорт как форма отды-ха, развлечения.

Повешенный (п) — Сила: неверно понимаемое чувство ответственности, заключающееся в постоянной слежке за супругом; приобретение вредных привычек под влиянием приятелей или окружения; умение «давить на жалость».

Повешенный - Сила (п): нет сил, чтобы противостоять влиянию окружающих; пацифист; участник движения за мир и ра-зоружение; нейтралитет в конфликтах; человек, который стесняется своей слабости.

Повешенный (п) — Сила (п): добровольно взять вину на себя; отсутствие дара убеждения; желание остаться неизвестным; некоторая вероятность разоблачения мошенничества, интриг.

Повешенный - Смерть: осмысление привело к серьезным переменам; хладнокровный человек; человек, который не боится ничего, даже смерти; отдых после болезни, санаторий.

Повешенный (п) — Смерть: перемены провоцируют нервозность, напряжение, стресс; человек, который не желает никаких перемен и активно им сопротивляется; непростые, неожиданные, непоследовательные изменения.

Повешенный — Смерть (п): человек справится с любыми изменениями; умение приспосабливаться, социальная мимикрия; перемены в близком окружении; человек, стыдящийся перемен.

Повешенный (п) — Смерть (п): покаяние за грехи;непонятно, как подойти к данному делу; галлюцинации; видения, белая горячка; измененное состояние сознания; временная невменяемость.

Повешенный — Равновесие: человек, который всегда умеет найти золотую середину, лучший выход из любой ситуации; спокойствие; порядок, разумная дистанция, умеренность во всех сферах; спокойный отдых, самостоятельно организованный досуг.

Повешенный (п) — Равновесие: неуравновешенный человек нарушает устоявшийся порядок вещей; ложное представление о положении дел; человек беспокоится о том, как его ситуация будет выглядеть со стороны, что об этом скажут другие.

Повешенный — Равновесие (п): ничто не может вывести человека из состояния равновесия, кроме него самого; человек, ко-торый сам себя накручивает; человек стыдится своего темпераментного поведения.

Повешенный (п) — Равновесие (п): сохранение видимости благополучия любой ценой; неестественно активное или пассивное поведение; впадать в крайности: от приступов гнева до состояния апатии.

Повешенный — Дьявол: человек хорошо знает свои слабости и умеет с ними справляться; исцеляющий молитвой; сила мо-литвы, медитации; отдых в веселой компании.

Повешенный (п) — Дьявол: человек стремится настоять на своем, даже если знает, что это плохо кончится; убежденность, что секс — это грех, что он служит исключительно для продолжения рода; балансировать на границе добра и зла.

Повешенный — Дьявол (п): человек, который осознает свои слабости, но не борется с ними; вредительство, совершенное под действием препаратов, наркотиков; человек, который стыдится своей сексуальности.

Повешенный (п) — Дьявол (п): эксгибиционист; вуайерист; темный духовный лидер; убытки из-за вредных привычек; аргу-менты, которые могут обернуться против вас, «адвокат дьявола»; безумие, одержимость.

Повешенный — Башня: выносливость; молельный дом, место для медитации, уединения; нехристианский храм, монастырь;время для успокоения, духовного развития; дом отдыха, пансионат.

Повешенный (п) — Башня: человек, который не знает, в какой момент нужно остановиться; отсутствие терпения приведет к крушению планов; невнимание к ограничениям, предпринятые меры должны быть уточнены в период их действия.

Повешенный — Башня (п): неудачи в прежних делах откроют новые перспективы; расчет убытков и доходов; угроза безо-пасности; человеку стыдно признаться в своих проблемах и неприятностях.

Повешенный (п) — Башня (п): человек потерял нечто очень важное для себя; страшные, драматические события, после которых трудно подняться, взять себя в руки; прежняя жизнь кончилась.

Повешенный — Звезда: поэтический дар; дружба, основанная на взаимопонимании; Провидение; покровитель, советник, наставник; мастер классы; творческий отпуск.

Повешенный (п) — Звезда: невостребованные таланты и способности; человек нуждается в друге, но не умеет дружить; тайный поклонник; человек, скрывающий свои чувства.

Повешенный — Звезда (п): человек, кто слишком много отдает другим; неумение позаботиться о себе; человеком руководят чувства, а не разум; человек стыдится раскрыть свои способности.

Повешенный (п) — Звезда (п): несчастный человек, который превозносит свое несчастье; человек, обладающий способностью притягивать к себе несчастья; бездарность; отказ от помощи.

Повешенный — Луна: бурная фантазия; сочувствие, милость, милосердие; человек, который охотно помогает другим; культ Божьей Матери; человек, с которым можно выговориться, отвести душу; романтический отдых.

Повешенный (п) — Луна: человек, живущий для других, а не для себя; отсутствие здорового эгоизма; излишне заботливая, беспокойная мать; привычка ограничиваться минимумом житейских потребностей.

Повешенный — Луна (п): заблуждения относительно своей персоны, самообман; человек, который не знает, чего ему нужно; принимать правду за ложь и наоборот; человек, стыдящийся своей матери.

Повешенный (п) — Луна (п). нездоровое воображение; разочарование в мечтах; женщина ставит перед собой невыполнимые требования; человек, которому нельзя верить.

Повешенный — Солнце: человек с логическим складом ума; высокий результат теста 10; трезвая оценка ситуации; разреше-ние проблемы; взгляд на проблему со стороны; отдых, совмещенный с осмотром достопримечательностей.

Повешенный (п) — Солнце: манипулировать другими людьми; ничего под собой не имеющая убежденность в собственной исключительности; желание показать себя во что бы то ни стало; форма важнее содержания; бахвальство, буффонада.

Повешенный - Солнце (п): лицемерие; эгоцентрист, человек, на которого нельзя рассчитывать; человек уверен, что он делает все наилучшим образом; хвастовство; пустые обещания; человек, стыдящийся своего отца.

Повешенный (п) — Солнце (п): мужчина ставит перед собой невыполнимые требования; средний, ничем не примечательный человек; человек, на которого нельзя положиться; тщеславие, высокомерие, гордыня.

Повешенный - Суд: религиозная семья; молитвенная община, медитативная встреча; человека поддерживает его собственная система ценностей; сплоченная, но закрытая для посторонних семья; семейный отдых.

Повешенный (п) - Суд: человека не понимают родные; «держать нос по ветру»; система ценностей варьируется в зависимости от обстоятельств; человек, которому верить не стоит.

Повешенный - Суд (п): отрицание семьи как жизненной ценности; человек, которому фактически нельзя предъявить обвинение; жить напоказ; человек стыдится своих родных или своих взглядов.

Повешенный (п) — Суд (п): привычка скрывать свои проблемы; безответственность; уклонение от семейных, домашних обя-занностей; отношение к семье как к неизбежному злу; человек не умеет молиться.

Повешенный - Мир: человек открытый всему новому; спокойное осуществление своего жизненного пути; человек знает, что он должен делать, и делает это; отдых за границей.

Повешенный (п) — Мир: эмоциональное перенапряжение из-за широкого спектра возможностей; подавляемая активность; подготовка к отъезду будет прервана; проблемы с компьютером.

Повешенный — Мир (п): сложная ситуация; возможность нападения с любой стороны; многочисленные враги; обнародование весьма неприятной для человека информации; человек стыдится своей старомодности.

Повешенный (п) — Мир (п): изоляция от мира; пребывание на закрытом объекте (тюрьма, секретная лаборатория); поездка за границу чревата негативными последствиями; человек абсолютно не ориентируется в ситуации.
 
Последнее редактирование:
  • Меценат
  • Автор темы
  • #14
XIII - СМЕРТЬ

Смерть - Шут: серьезные перемены откроют перед человеком новые возможности; перемены в результате осуществления новых идей; выход на более высокий уровень; смерть старого — рождение нового; улучшение состояния здоровья ребенка.

Смерть (п) - Шут: перемены, до которых человек еще не дорос; проблемы из- за легкомысленного отношения к переменам; начало периода созревания; детские заболевания (свинка, корь и т.д.).

Смерть - Шут (п): перемены по воле судьбы; невозможно повлиять на происходящие перемены; споры о методах воспитания; внезапное взросление; перемены из-за детей.

Смерть (п) — Шут (п): негативные перемены, на которые нельзя повлиять; тяжелая атмосфера, которую невозможно разрядить; утратить наивное отношение к жизни; серьезная болезнь ребенка.

Смерть - Маг: изменения в образе мыслей; интеллектуальное созревание; аттестат зрелости; перемены под влиянием полученных знаний; умение разрядить атмосферу задушевной беседой; улучшение состояния здоровья подростка.

Смерть (п) - Маг: человек напрасно и безуспешно противится переменам; долгие беседы; приходит конец юношескому идеализму; заболевания горла, дыхательных путей, голосовых связок.

Смерть — Маг (п): перемены вызывают бурный протест и выводят человека из состояния равновесия; перемены в отношениях с ровесниками и/или братьями и сестрами; мутация, ломка голоса.

Смерть (п) — Маг (п): перемены, о которых трудно говорить; человек узнает правду при драматических обстоятельствах, что серьезно меняет его жизнь; серьезная болезнь подростка; смерть приятеля.

Смерть — Папесса: житейская мудрость помогает в период перемен; перемены под влиянием учебы; умение уделять делам ровно столько времени, сколько они того требуют; улучшение состояния здоровья пожилой женщины.

Смерть (п) — Папесса: сложные ситуации, в которых человек приобретает жизненный опыт, становится сильнее; перемены в отношениях с матерью (бабушкой); месячные; климакс; заболевания детородных органов.

Смерть - Папесса (п): серьезные перемены поставят под сомнение то, в чем человек был уверен; мать, которой легко манипулировать; неудачная смена направления учебы; оставить учебу; уйти из школы.

Смерть (п) — Папесса (п): отравление организма, обусловленное факторами окружающей среды; женщина, которая не желает осознавать, что время уходит; серьезная болезнь матери (бабушки); смерть близкого человека (женщины).

Смерть — Императрица: девушка становится женщиной; женщина получает удовольствие во время сексуальной инициации; позитивные перемены эстетического характера; улучшение состояния здоровья женщины.

Смерть (п) — Императрица: человек, способный изменить художественные предпочтения других людей; пластическая опе-рация; косметические процедуры; гормональные проблемы для обоих полов, для женщин еще и заболевания молочных желез.

Смерть — Императрица (п): человек, который легко меняется; восприимчивость к влиянию других людей; в браке, отноше-ниях женщина нуждается в переменах и разнообразии; неудачные перемены в финансовой сфере; мелкое воровство.

Смерть (п) — Императрица (п): конец молодости; видимый процесс старения; возраст ограничивает возможности человека; отсутствие вкуса; в финансах - высокий риск убытков; серьезная болезнь женщины; смерть подруги.

Смерть - Император: мужчина получает удовольствие во время сексуальной инициации; смена места работы; положительные перемены в карьере; повышение по службе, выход на более высокий уровень; улучшение состояния здоровья мужчины.

Смерть (п) — Император: инициированные человеком изменения выйдут из-под его контроля; смена условий труда; карьера с переменным успехом; заболевания области головы, например, мигрень, воспаления пазух.

Смерть — Император (п): в браке, отношениях мужчина нуждается в переменах и разнообразии; нарушения циркуляции энергии внутри организма (заблокированная чакра); перемены на работе вопреки желаниям человека.

Смерть (п) — Император (п): невыгодные для человека перемены в профессиональной сфере, карьере; падение конъюнк-туры; снижение мужской потенции; серьезная болезнь мужчины; смерть приятеля.

Смерть — Папа: изменения, касающиеся веры, смена религии или отношения к ней; неизменность традиции, этики; нравст-венная позиция, способная влиять на других людей и менять их; улучшение состояния здоровья отца (деда).

Смерть (п) — Папа: стремление поменять традиции, обычаи любой ценой; влияние авторитетных личностей сдерживает перемены; вера превращается в ханжество; дерматологические заболевания, кожные аллергии.

Смерть — Папа (п): сомневаться в догме, религии; трансформация веры; перемены приведут к тому, что человек лишится своих корней; смена вуза или направления учебы; карта-совет: поменять учителя.

Смерть (п) — Папа (п): смерть идеалов, авторитетов; потеря веры; закрыть дело, чтобы больше уже никогда к нему не вер-нуться; серьезная болезнь отца (дедушки); смерть близкого человека (мужчины).

Смерть — Влюбленные: позитивные перемены в браке, отношениях; генеральная уборка в квартире; смена места жительства; решения, которые приведут к переменам, но доставят радость; улучшение состояния здоровья супруга.

Смерть (п) — Влюбленные: перемены к худшему в браке, отношениях; волею судьбы брак меняется; перенос сроков принятия решений; заболевания, связанные с внешним видом, пигментацией (например, альбинизм).

Смерть - Влюбленные (п): конец брака, отношений; перемены, которые спровоцируют развод; проблемы со сменой места жительства; квартира нуждается в очищении, освящении.

Смерть (п) — Влюбленные (п): нет близкого человека; человек не умеет или не хочет принять решение, потому судьба делает это за него; изменения, на которых настоял супруг; серьезная болезнь или смерть партнера.

Смерть - Колесница: необходимость выбросить все старое, ненужное и навести в своей жизни порядок; многое меняющий поворот в карьере; вести, которые выгодным образом повлияют на ситуацию; отъезд позволит улучшить состояние здоровья.

Смерть (п) — Колесница: жестокий, строгий компаньон, партнер; вести, которые ничего не изменят; поездка не принесет желаемых результатов; все внезапные заболевания, удары, инфаркты, несчастные случаи, переломы.

Смерть — Колесница (п): перемены приостановят карьерный рост, развитие; завершение деятельности или ее приостановка; известия вынудят прервать поездку; информация нуждается в проверке.

Смерть (п) — Колесница (п): неприятные, печальные вести; необходимость долго ждать поворота в карьере; расставание с близким человеком из-за отъезда; приостановить введение положительных изменений.

Смерть — Справедливость: получение формального согласия на введение изменений, серьезные перемены в государственной администрации и судебной системе; пребывание в больнице улучшит состояние здоровья.

Смерть (п) - Справедливость: дела о наследстве; благоприятные перемены в руководстве; отказ, несогласие администрации; отсутствие нужного документа; заболевания мочевой системы.

Смерть — Справедливость (п): суд Линча; самосуд; привычка осуждать других людей, не принимая во внимание обстоятельства; неблагоприятные перемены в руководстве; изменения, которые трудно осуществить.

Смерть (п) — Справедливость (п): борьба за наследство; судебное дело против фирмы; оформление документов, связанных с чьей-либо смертью (например, свидетельство о смерти); потеря работы.

Смерть — Отшельник: пожилой человек, который еще многое может успеть; благоприятные изменения в пенсионной систе-ме к старости; повышение пособия, пенсии; улучшение состояния здоровья пожилого человека.

Смерть (п) - Отшельник: процесс изменений направит человека в нужное русло; умение использовать изменения в своих целях; заболевания, связанные с процессами старения (например, болезнь Альцгеймера).

Смерть - Отшельник (п): перемены выбьют человека из колеи; одинокая старость; изменения в материальном положении человека во второй половине жизни; уход с работы по возрасту и/или состоянию здоровья.

Смерть (п) - Отшельник (п): затянувшаяся во времени сложная ситуация; вынужденный уход на пенсию; человек не может повлиять на происходящее; смерть пожилого родственника.

Смерть — Колесо Фортуны: внезапные, интенсивные, но, по сути, благоприятные перемены; судьба благоволит человеку; смена работы, выгодная в материальном плане; выигрыш в лотерею; общее улучшение материального положения.

Смерть (п) — Колесо Фортуны: неоправданный риск; новые варианты вложения денег не принесут ничего хорошего; чрезмерный материализм; бизнес, требующий больших вложений; заболевания печени.

Смерть — Колесо Фортуны (п): человек, любящий риск; человек сам провоцирует неблагоприятное развитие событий, ис-кушает судьбу; неблагоприятные перемены в финансовой сфере; изменение процентных ставок в банках.

Смерть (п) - Колесо Фортуны (п): человек меняет свое отношение к вопросам материального характера; убытки из-за нечестности партнеров, компаньонов; потеря доходов и всего, что было нажито.

Смерть - Сила: реванш; привычка платить той же монетой; перемены укрепят человека, выявят его скрытый потенциал; улучшение состояния здоровья.

Смерть (п) — Сила: излишняя привязанность к существующему положению дел блокирует любые перемены или перемены осуществляются насильственным путем; восстановление, реабилитация; заболевания мышечной ткани; проблемы с кровью.

Смерть — Сила (п): месть; у человека нет сил бороться с трудностями; долговременные неблагоприятные процессы в орга-низме (например, злокачественное перерождение клеток); иммунные нарушения.

Смерть (п) — Сила (п): человек никак не влияет на происходящее; сильные изменения на многих уровнях; врожденные физические недостатки; потеря иммунитета и желания жить.

Смерть — Повешенный: стоическое спокойствие в период перемен; изменения под влиянием молитвы, медитации; человек, избавившийся от вредной привычки; детоксикация организма; общее улучшение положения.

Смерть (п) — Повешенный: человек, который не хочет воспользоваться помощью и советами других; человек не осознает, что все вокруг него меняется; психические заболевания, различные зависимости.

Смерть — Повешенный (п): перемены, которые переворачивают все с ног на голову; измененные с помощью различных препаратов состояния сознания; тяжелая ситуация и никаких перспектив на ее улучшение.

Смерть (п) — Повешенный (п): попытки самоубийства; болезненная нервозность; нервный срыв; серьезные изменения психики, организма из-за пагубных пристрастий; человек перестает контролировать свою жизнь.

Смерть — Равновесие: спокойные, последовательные изменения; человек имеет возможность контролировать происходящие изменения; несмотря на перемены, восстанавливается жизненное равновесие.

Смерть (п) — Равновесие: спокойное и вдумчивое отношение к серьезным переменам; человек не умеет приспособиться к переменам; мнимые заболевания, болезни внутреннего уха, заболевания, вызванные неумеренностью в чем-либо (например, ожирение).

Смерть — Равновесие (п): перемены рушат сложившиеся отношения; истерия; перемены вызывают напряжение, раздраже-ние; медленное, но верное выздоровление.

Смерть (п) - Равновесие (п): конец сложившихся, устоявшихся отношений; перемены от скуки; процесс изменений выходит из-под контроля; человек провоцирует сход такой лавины событий, на которые он уже никак не сможет повлиять.

Смерть — Дьявол: энергия трансформаций; изменения на энергетическом уровне; перемены благодаря деньгам или энергии; сексуальный потенциал; экстаз; положительные изменения в сексуальной сфере.

Смерть (п) — Дьявол: даже хорошие по своему замыслу планы приведут к неблагоприятным результатам; желание разбога-теть любой ценой, расчетливость; заболевания мочеполовой системы, венерические заболевания, СПИД.

Смерть — Дьявол (п): перемены, которые сковывают, парализуют человека; человек использует секс для того, чтобы что-то изменить; притворная страсть, фригидность, импотенция.

Смерть (п) — Дьявол (п): изменения из-за вмешательства черной магии; энергия для сглаза; перемены в энергетической сфере; потеря репродуктивных способностей (стерилизация, кастрация).

Смерть — Башня: перемены, которые вынесут человека наверх; смена места жительства, изменение назначения постройки; сила, позволяющая начать новую жизнь; улучшение жилищной ситуации.

Смерть (п) — Башня: уничтожение старой системы; голая правда; проблемы с жильем; изменения, касающиеся недви-жимости, зданий; заболевания костной ткани, позвоночника, хронические недомогания.

Смерть — Башня (п): перемены, которые приведут человека к крушению; необходимость в очередной раз начинать все с ну-ля; построить новое можно только разрушив старое; изменения вопреки ожиданиям.

Смерть (п) - Башня (п): конец прежней жизни; дестабилизация; человек не знает, с какой стороны ему грозит опасность; потеря дома, недвижимости, своего места в жизни.

Смерть — Звезда: перемены под влиянием творчества; перемены разовьют творческую мысль и изобретательность; завершение конфликта, примирение; улучшение отношений с друзьями.

Смерть (п) — Звезда: перемены вернут человеку способность творить; желание насильно менять и осчастливливать своих друзей; нет надежды, что перемены будут благоприятными; заболевания дыхательных путей, астма; болезни рук.

Смерть — Звезда (п): непостоянные связи; частая смена знакомых; неблагоприятные перемены лишат способности к творчеству; переменчивый, непостоянный супруг; очередная влюбленность.

Смерть (п) — Звезда (п): конец чувства, дружбы; цинизм; перемены окажут пагубное влияние на чувства человека; отсутствие вдохновения, творческой жилки; смерть друга.

Смерть — Луна: перемены произойдут незаметно, легко, безболезненно; осуществляя свою мечту, человек меняет мир; новая мечта; человек, мечтающий о переменах; восстановление интуиции.

Смерть (п) — Луна: мечты приведут к неблагоприятным переменам; мечты становятся иными; внешние перемены будут препятствовать осуществлению мечты; заболевания желудка, болезни крови и лимфы.

Смерть — Луна (п): мечты превращаются в иллюзии; нездоровые, полные кошмаров видения; больное воображение; пере-мены, осуществляемые женщиной, принесут проблемы, но избежать их не удастся.

Смерть (п) — Луна (п): мечта умирает; человек отказывается от осуществления своей мечты; человек, легко поддающийся влиянию черной магии; сглаз; нет надежды на какие-нибудь перемены; потерять мечту.

Смерть - Солнце: человек, который не боится перемен и умеет использовать их в своих целях; человек, который инициирует и контролирует изменения; улучшение самочувствия, повышение жизненного тонуса.

Смерть (п) — Солнце: сильный человек, который не поддается переменам; нонконформист; человек, который старается не причинить вред другим; забота о собственном здоровье; заболевания сердечно-сосудистой системы, врожденные и приоб-ретенные пороки сердца.

Смерть — Солнце (п): человек, который в случае необходимости легко приспосабливается к изменившейся ситуации; дейст-вия, совершить которые человека заставили перемены; длительное выздоровление; невнимание к собственному здоровью.

Смерть (п) — Солнце (п): социальный паразит; человек, живущий за счет других людей; неумение использовать перемены в своих целях; потеряться в новой ситуации; потеря самообладания, потеря сознания.

Смерть — Суд: благоприятные перемены в семье; человек, оказывающий позитивное влияние на семью или ближайшее ок-ружение; новые соседи, знакомые; улучшение отношений с семьей.

Смерть (п) — Суд: семья, которая меняется под влиянием внешних обстоятельств; перемены усилят позицию человека в семье; заболевания толстой или прямой кишки.

Смерть - Суд (п): изменения во внутрисемейных отношениях; перемены в одном из членов семьи выявят ее слабость; семейные торжества, юбилеи и годовщины; особый повод для встречи.

Смерть (п) - Суд (п): разрыв отношений с семьей, в которой человек вырос; человек, воспитанный дальними родственниками; неизбежные перемены; смерть семьи или близкого родственника.

Смерть — Мир: благоприятные перемены во всех сферах жизни; новые шансы и возможности; перемены откроют человеку мир; улучшение контактов с иностранцами.

Смерть (п) - Мир: перемены за границей повлияют на жизнь человека; изменения в контактах с иностранцами; нерешенные вопросы, касающиеся поездок за границу; заболевания нервной системы.

Смерть — Мир (п): перемены помешают поездке за границу и/или контактам с иностранцами; внезапные, неожиданные перемены, которые заставляют изменить планы; стремление воспрепятствовать прогрессу.

Смерть (п) - Мир (п): непонятно, откуда придут перемены и на что повлияют; отказ от современных решений проблемы; поездка за границу ничего не изменит; смерть кого-то за границей.
 
  • Меценат
  • Автор темы
  • #15
XIV - ВОЗДЕРЖАНИЕ (РАВНОВЕСИЕ)

Равновесие — Шут: человек начинает новое дело, хорошо подумав; инициативы, осуществленные после долгих размышлений; приятный отдых в дружеской компании; спокойные отношения; умеренный прогресс.

Равновесие (п) - Шут: попытка делать несколько дел одновременно выведет человека из состояния равновесия; отсутствие чувства меры в работе и отдыхе; человек, который не умеет в нужный момент остановиться; неумение равномерно распределить работу во времени.

Равновесие - Шут (п): долгие размышления приведут к тому, что никакие меры вообще не будут предприняты; хороший момент для внесения поправок и изменений; человеку показан краткий отдых.

Равновесие (п) — Шут (п): приостановка любых действий, отказ от новых идей и инициатив; человек постоянно надеется, что наступит более подходящий момент; неуравновешенность в отношениях с детьми.

Равновесие — Маг: рассудительный молодой человек; человек всегда взвешивает свои слова; хорошие отношения, частое об-щение с братьями, сестрами и/или ровесниками.

Равновесие (п) — Маг: частая смена настроений; болтун, трудно ожидать, что он сохранит тайну; умный, но неуравновешенный человек; соперничество с братьями и сестрами, приятелями.

Равновесие — Маг (п): человек, который контролирует каждое свое слово; некто производит положительное впечатление, но на самом деле притворяется; притворство, видимость; сдаться без боя.

Равновесие (п) - Маг (п): плохо организованные действия; полный хаос и смятение; отсутствие братьев и сестер, ровесников, или неуравновешенное общение с ними.

Равновесие — Папесса: уравновешенная, терпеливая женщина; спокойная учеба; сданный экзамен; знания, которые даются без труда; задушевная подруга; отвращение к сплетням, умение хранить тайны.

Равновесие (п) — Папесса: легкомысленное отношение к учебе; отсутствие терпения и Чувства меры в жизни; ссоры с матерью (бабушкой); разоблачение тайны выведет человека из состояния равновесия.

Равновесие — Папесса (п): лживая, двуличная женщина; учеба ради других, а не для себя; хранить тайну из страха; человек, на которого большое влияние оказывают женщины.

Равновесие (п) - Папесса (п): неуравновешенная женщина; нельзя рассчитывать на то, что все останется в тайне; пронырливость, вмешательство в жизнь других людей; неровность в отношениях с матерью.

Равновесие — Императрица: женщина, которая умеет хорошо организовать свое время; человек, который разумно распоряжается деньгами; постоянный доход; стабильное материальное положение; вложения принесут прибыль.

Равновесие (п) — Императрица: ссоры с молодыми женщинами; неравномерные доходы, временное уменьшение притока наличных средств; удар по чувству прекрасного.

Равновесие — Императрица (п): женщина, которая притворяется, создает видимость, говорит правду не до конца; стабилизация материального положения, увеличение притока наличных средств; специфический вкус.

Равновесие (п) - Императрица (п): неровность в отношениях с супругой; неэкономная, расточительная женщина; неумеренность в ежедневных расходах; неудачное вложение; кич.

Равновесие — Император: умный, уравновешенный начальник, супруг; спокойный, последовательный карьерный рост; мужчина, на которого можно положиться; хорошие, благоразумные советы; спокойная работа.

Равновесие (п) — Император: ссоры с мужчинами; «жадность» в карьере; неуравновешенное поведение; мужчина, которому нельзя доверять; неуравновешенный начальник.

Равновесие — Император (п): человек своими действиями нарушает общественное спокойствие; период стагнации, застоя на работе; стремление скрыть свои проблемы от близких, коллег по работе.

Равновесие (п) — Император (п): неровность в отношениях с супругом, начальником; человек, на которого нельзя рассчи-тывать в трудной ситуации; неумеренность и отсутствие здравого смысла в действиях, в работе; сокращение штатов.

Равновесие — Папа: уравновешенное отношение к жизни; религиозная терпимость; умеренная религиозность; умный учи-тель, священник, наставник; терпеливый человек; спокойный и торжественный церковный праздник.

Равновесие (п) — Папа: ссоры с отцом, учителем; показная терпимость; необъективность; самовозвышение; трудности с за-шитой дипломной работы, кандидатской диссертации.

Равновесие — Папа (п): сохранение видимости; стремление скрыть истинные взгляды; человек хвастает своими нравственными принципами; человек, который навязывает другим свою точку зрения.

Равновесие (п) — Папа (п): неровность в отношениях с отцом, церковью; не получить допуск к защите дипломной работы, кандидатской диссертации; лживый, двуличный пожилой человек; невозможно согласовать два мнения.

Равновесие - Влюбленные: равновесие в браке, отношениях, разумная забота о супруге и условиях совместной жизни; хо-рошо продуманные, разумные решения; человек, который старается поддерживать хорошие отношения с другими людьми.

Равновесие (п) — Влюбленные: ссоры с супругом, партнером, компаньоном; временные трудности в браке, отношениях; тя-желый выбор, трудные решения; человек, который не беспокоится о внешней стороне дела.

Равновесие — Влюбленные (п): дисгармония в браке, отношениях; поспешные решения; слишком мало данных, чтобы сделать правильный выбор; спокойный взгляд на проблему поможет принять верное решение.

Равновесие (п) — Влюбленные (п): неровность в отношениях с супругом, компаньоном; распад отношений, развод; неудачный выбор, неудачные решения; трудно найти подходящую квартиру.

Равновесие — Колесница: спокойный и уверенный путь к успеху; надежный способ сделать карьеру; человек, который наме-тил себе цель и последовательно ее осуществляет; безопасное путешествие.

Равновесие (п) — Колесница: ссоры с коллегами по работе, партнерами; сомнения и неуверенность на пути к успеху; опаздывающие вести; нет сообщения между городами.

Равновесие — Колесница (п): отсутствие вестей — гарантированное спокойствие; поездка не состоится, благодаря чему человек избежит проблем и суматохи; беспорядочная информация, противоречивые известия.

Равновесие (п) — Колесница (п): нездоровое стремление сделать карьеру во что бы то ни стало; неровность в отношениях с коллегами по работе, партнерами; регресс, шаг назад в развитии.

Равновесие - Справедливость: человек, которого ничто не может вывести из себя; человек, который невозмутимо решает любые вопросы административного или юридического характера; глубокий анализ любой ситуации.

Равновесие (п) — Справедливость: ссоры с чиновниками; фиктивные компании, договора; подставные свидетели в уголовном деле; необходимость назначить полномочного представителя.

Равновесие — Справедливость (п): видимое спокойствие; отрицательное результат при решении административных вопросов принесет прибыль; человек, который целенаправленно вводит других в заблуждение; невыгодные уступки.

Равновесие (п) — Справедливость (п): неровность в отношениях с чиновниками, бюрократией; попытка угрожать прокуратурой и/или судом; распад акционерного общества, разрыв договора, невыполнение обещаний.

Равновесие — Отшельник: человек спокойно относится к тому, что время уходит; неподкупный человек; некто сознательно выбрал стиль поведения, и на это никак нельзя повлиять; человек, до которого невозможно достучаться.

Равновесие (п) — Отшельник: ссоры с пожилыми людьми; излишняя спешка не позволит осуществить намеченное; человек, который не беспокоится о старости.

Равновесие - Отшельник (п): время работает против человека; сроки и обязательства накладываются друг на друга; человек, который злоупотребляет титулом наставника и навязывает другим свои знания.

Равновесие (п) — Отшельник (п): неровность в отношениях с пожилыми людьми; человек, которых раздражает всех вокруг; нездоровые амбиции; нет возможности выполнить работу в срок.

Равновесие — Колесо Фортуны: спокойное отношение ко всему, что посылает судьба; ресурсы, резервы; спокойное отно-шение к жизни; стабилизация, неплохие доходы.

Равновесие (п) — Колесо Фортуны: ссоры из-за финансов; непомерные материальные претензии; неразумные требования; расходы, но деньги найдутся.

Равновесие - Колесо Фортуны (п): после периода неудач, несчастий, превратностей судьбы ситуация нормализуется; спо-койствие в трудной ситуации; списание части наказания; перенос срока выплаты очередного взноса.

Равновесие (п) — Колесо Фортуны (п): нестабильность в материальной сфере; конфискация имущества; штраф; необходимость вернуть долг с процентами; полоса неудач.

Равновесие - Сила: человек, который знает, когда и где ему пригодятся его умения и связи; сохранение спокойствия в любой ситуации; человек, кто умеет «поставить на место» своих близких.

Равновесие (п) — Сила: ссоры с применением физической силы, драки; стремление к конфронтации; использование насилия, давления; угрозы; агрессивные требования.

Равновесие — Сила (п): человек, избегающий любой формы конфронтации; сохранение спокойствия насильственным путем; пацифист; человек, убежденный в том, что смирение убережет его от зла.

Равновесие (п) — Сила (п): проблемы со здоровьем; полная пассивность или доведенная до агрессии активность; ситуация, в которой человек готов «ухватиться за соломинку».

Равновесие - Повешенный: осторожные, долгие размышления; весьма подробный анализ ситуации; дело, которое требует знания всех подробностей, консультации эксперта; сдержанное отношение.

Равновесие (п) — Повешенный: ссоры с соседями; проблемы в общении с близкими людьми; человек, которому стыдно за других; скучное, монотонное занятие; незнание деталей, подробностей.

Равновесие — Повешенный (п): человек, которому не хватает здорового чувства стыда; для достижения цели хороши любые средства; человек, который сделал нечто дурное, но внушил всем, что ничего не произошло.

Равновесие (п) — Повешенный (п): неровность в отношениях с соседями; человек, кто берет на себя чужую вину; человек охотно вываливает свои проблемы на окружающих.

Равновесие - Смерть: спокойное отношение к переменам, человек понимает, что они неизбежны и обуславливают развитие; болезнь, с которой организм борется самостоятельно; быстрое выздоровление.

Равновесие (п) — Смерть: ссоры из-за происходящих изменений; человек жаждет перемен, и сам рушит прежний, безопасный уклад жизни; стремление изменить окружающих, подстроить их под себя.

Равновесие — Смерть (п): ловкость позволит избежать нежелательных изменений; окружение пытается повлиять на решение человека; необходимость сохранить собственное мнение; привычка не принимать болезни всерьез.

Равновесие (п) — Смерть (п): нарушение равновесие из-за грядущих перемен; для человека даже небольшие изменения — трагедия; рецидив болезни; долгое выздоровление.

Равновесие - Дьявол: страстный и нежный любовник/-ца; человек, который контролирует свои страсти; человек, сдержанно относящийся к радостям жизни; стабильный уровень энергии.

Равновесие (п) - Дьявол: ссоры с любовником/цей; энергия выходит из-под контроля; бурная жизнь; кутежи, нерегулярная сексуальная жизнь.

Равновесие — Дьявол (п): человек, который снимает напряжение за счет своего окружения (людей, вещей); сексуальные из-вращения, тщательно скрываемые от близких; выманивание денег; мошенничество.

Равновесие (п) — Дьявол (п): неровность в отношениях с любовником/-цей; отсутствие каких бы то ни было комплексов; человек, способный на любую низость; психопат, эксцентрик.

Равновесие - Башня: последовательное осуществление своих намерений; упорство в работе, спокойное отношение к труд-ностям и стремление к стабилизации; целеустремленность; разумное соотношение.

Равновесие (п) — Башня: ссоры в структуре, в которой человек находится; подрыв устойчивой до сих пор позиции; мелочи отнимают слишком много времени; сжатые сроки.

Равновесие — Башня (п): разрушение старой, закосневшей структуры восстановит равновесие; человек, который не соблюдает правил хорошего тона; отсутствие целеустремленности; непоследовательные, деструктивные действия.

Равновесие (п) — Башня (п): неровность в отношениях с окружающими людьми; человек придерживается старых схем; переизбыток обязанностей лишает человека желания жить; структура ограничивает человека.

Равновесие — Звезда: настоящие друзья, на помощь которых в случае необходимости можно рассчитывать; хобби, время для занятий любимым делом; человек разумно распределяет время между обязанностями и удовольствиями.

Равновесие (п) —Звезда: ссоры с друзьями; кратковременный интерес к какому-нибудь виду искусства; нет времени на хобби; общение отнимает много времени.

Равновесие — Звезда (п): человек уже не надеется на хороший исход дела; человек поддерживает дружбу, знакомство ради выгоды или имиджа; нет времени на общение с друзьями.

Равновесие (п) — Звезда (п): неровность в отношениях с друзьями и знакомыми; конец дружбы, любви; расставание с прежним окружением, смена круга общения.

Равновесие - Луна: реальные планы и мечты; разумное отношение к мечтам; человек, который умеет отделить мечты от работы; обдуманные советы, предложения, подсказки.

Равновесие (п) — Луна: ссоры с женщинами; отсутствие какой- либо связи между мечтами и реальной жизнью; мечты, которые разрушают существующее равновесие.

Равновесие — Луна (п): отсутствие трезвого подхода к своим мечтам; человек отказывается от мечты в надежде, что это позволит ему сохранить равновесие; человек, кто не верит в интуицию и не слушает ее.

Равновесие (п) — Луна (п): неровность в отношениях с женщинами; мечты, осуществление которых нарушит равновесие; пустые обещания вводят человека в заблуждение или напрасно его обнадеживают.

Равновесие — Солнце: уравновешенный, спокойный человек; человек, который заботится о равновесии в своем окружении;хороший организатор; ясная и четкая постановка вопроса; точно сформулированные требования.

Равновесие (п) - Солнце: ссоры с мужчинами; человек, которого недооценивают близкие ему люди; нет конкретных ожи-даний; человек не может сформулировать, что ему нужно.

Равновесие - Солнце (п): у человека нет возможности осуществить то, что он хочет, или же его требования настолько завышены, что выполнить их невозможно в принципе; вечно недовольный человек, брюзга.

Равновесие (п) - Солнце (п): неровность в отношениях с мужчинами; человек, который нарушает спокойствие, всем мешает, отрицательно влияет на самочувствие окружающих; шумный сосед; коллега с тяжелым характером.

Равновесие - Суд: спокойная семья, в которой царят теплые, доверительные отношения; умеренные взгляды; умение пред-ставлять свои доводы и аргументы спокойно; конструктивный разговор.

Равновесие (п) - Суд: семейные ссоры; противоположные взгляды; семья, в которой считаются только с мнением ее членов; безразличное отношение к критике со стороны менее близких людей.

Равновесие - Суд (п): в семье не заботятся о взаимопонимании; мнение окружающих важнее всего; в дискуссии побеждает тот, кто громче кричит; семья, которую легко перессорить.

Равновесие (п) - Суд (п): нарушенное равновесие в семейных от-ношениях; у членов семьи различный темперамент, разные потребности, у каждого свои планы; отсутствие семейных связей.

Равновесие - Мир: сдержанное, спокойное общение со многими людьми; принятие перемен, которые несет прогресс; по-стоянные, приносящие прибыль, контакты с иностранцами; удачная поездка.

Равновесие (п) - Мир: ссоры с иностранцами; упоение современностью; предпочтение заграничной продукции, недооценка отечественного производителя.

Равновесие - Мир (п): человек, который готов на все ради сохранения спокойствия; ксенофобия, национализм; неприятие всего заграничного, включая людей.

Равновесие (п) - Мир (п): неровность в отношениях с иностранцами; нездоровый национализм; проблемы из-за иностранцев; неудачная поездка; человек считает прогресс источником всякого зла.
 
  • Меценат
  • Автор темы
  • #16
XV - ДЬЯВОЛ

Дьявол — Шут: энергия для нового дела; легкость, беззаботность; спонтанная, ничем не сдерживаемая естественная реакция; любовное приключение.

Дьявол (п) — Шут: энергия, которую трудно направить; желание сделать несколько дел одновременно; человек, хвастающийся своими победами на эротическом фронте; человек, о котором говорят «в тихом омуте черти водятся».

Дьявол — Шут (п): неверно направленная энергия приведет к катастрофическим по-следствиям; сексуальная легкомысленность; быстрый, легкий секс для удовольствия, развлечения.

Дьявол (п) — Шут (п): энергия, направленная на причинение вреда; сексуальные домогательства; издевательство над детьми; инфантильное отношение к сексу; отсутствие сексуального просвещения; нежелательная беременность.

Дьявол — Маг: желание узнавать новое, знакомиться с новыми людьми; энергия, заключенная в словах; белая магия; самоучка; общение со сверстниками вдохновляет человека; юношеское восхищение сексом.

Дьявол (п) — Маг: неверно направленная энергия молодых людей; огорчение, доставленное словами; обида; клевета; хвастовство своей сексуальной потенцией; эротоман, который любит поговорить.

Дьявол — Маг (п): компания сверстников, в которой выше всего ценятся деньги; хвастовство своим банковским счетом; секс как средство достижения цели; отношения, которые держатся только на сексе.

Дьявол (п) - Маг (п): негативный первый сексуальный опыт; беременность при первом сношении; отрицательное влияние сверстников; педофилия; ребенок знакомится с миром эротики и секса «во дворе».

Дьявол — Папесса: энергия природы; сильная женская энергия; усиленное женское начало; зачатие второго (или следуюшего) ребенка; зрелая женщина, осознающая свою эротическую привлекательность.

Дьявол (п) - Папесса: женщине непросто реализовать себя на работе; для мужчины мать является идеалом партнерши; для женщины - секс как обязанность; фригидность.

Дьявол — Папесса (п): мужчина, предпочитающий женщин старше себя; учеба, которая отнимает слишком много энергии; заболевания домашних животных, растений; отрицательная энергия, «дурной глаз».

Дьявол (п) — Папесса (п): мужской шовинизм, мужчина, считающий, что женщины нужны для удовлетворения сексуальных потребностей; кровосмешение с матерю или сестрой.

Дьявол — Императрица: молодая женщина, очень привлекательная сексуально; большой успех у мужчин, многочисленные поклонники; удовольствие от секса и близости; первая беременность.

Дьявол (п) - Императрица: кокетство, обольщение, ветреность; тщеславная и самовлюбленная женщина; растрата энергии на малозначительные дела; женщина, которой мало одного партнера или которую не устраивает имеющийся партнер.

Дьявол — Императрица (п): деньги, заработанные красотой; материальная выгода от секса; мужчина, предпочитающий партнерш моложе себя; принуждать себя к сексу; стремление к удовлетворению только потребностей партнера.

Дьявол (п) — Императрица (п): нимфомания; женщина, которая занимается сексом из спортивного интереса; частая смена партнеров; заболевания, передаваемые половым путем; муж, который принуждает жену к проституции.

Дьявол — Император: молодой, красивый мужчина, весьма привлекательный для противоположного пола; большой успех у женщин; энергия, направленная на работу; зрелое отношение к сексу.

Дьявол (п) — Император: обольщение; флирт; мужчина, которому мало одной партнерши или которого не устраивает данная партнерша; навязывание своих сексуальных предпочтений и потребностей; частая смена партнерш.

Дьявол - Император (п): женщина, предпочитающая мужчин моложе себя; стремление к удовлетворению только собственных сексуальных потребностей; сильная жажда власти, желание управлять другими людьми.

Дьявол (п) — Император (п): мужчина на содержании у богатой женщины, или оказывающий сексуальные услуги за деньги; эротоман; человек, который самоутверждается с помощью секса или власти; супружеская проституция.

Дьявол — Папа: механическая энергия; сильная мужская энергия; усиленное мужское начало; зрелый мужчина, осознающий свою сексуальную привлекательность; супружеский секс; продолжение рода.

Дьявол (п) — Папа: для женщины отец является идеалом партнера; мужчина, воспринимающий секс как обязанность; не-хватка энергии; сексуальная холодность у мужчины, целибат или отказ от секса.

Дьявол — Папа (п): женщина, предпочитающая партнеров старше себя; энергия бунта; выступление против традиции, религии, нравственных принципов; революционер, анархист.

Дьявол (п) — Папа (п): ритуальная проституция; крайний фе-минизм, женщина, считающий, что мужчины нужны для удовлетворения сексуальных потребностей; кровосмешение по отношению к отцу или брату.

Дьявол — Влюбленные: партнеры, подходящие друг другу в сексуальном плане; сильная страсть в браке; половое влечение; энергетическое равновесие в отношениях; сильная энергия, объединяющая людей; спальня; будуар; однокомнатная квартира без кухни.

Дьявол (п) — Влюбленные: стремление к флирту и изменам; перемены в сексуальной сфере; выбор партнера из нескольких кандидатов; человек знает, что должен принять решение, но ему для этого не хватает энергии.

Дьявол — Влюбленные (п): партнеры с различными сексуальными предпочтениями; неподходящие друг другу по энергетиче-ским факторам партнеры; неверно направленная, деструктивная энергия, опустошение.

Дьявол (п) — Влюбленные (п): ревность к прошлому партнера, недоверие в отношениях; секс как обмен услугами; принуждение к «исполнению супружеских обязанностей»; бисексуальность.

Дьявол — Колесница: делать карьеру самостоятельно, благодаря своей энергии; секс в хорошем исполнении; партнер — бывший попутчик; у мужчины высокий сексуальный потенциал; перевод наличных средств.

Дьявол (п) — Колесница: отсутствие сексуального влечения к нынешнему партнеру/партнерше; рассредоточение энергии помешает осуществлению мечты, достижению успеха; нежелание продолжать отношения.

Дьявол — Колесница (п): трудно направить действия; размытые планы, цели; излишне энергичное начало действий; успех любой ценой; случайный секс.

Дьявол (п) — Колесница (п): общее отвращение к сексуальным контактам; избегание сожительства; трудности в достижении эротического удовольствия; убеждение в собственной несостоятельности как любовника/любовницы.

Дьявол — Справедливость: энергичная чиновническая деятельность; приближение развязки; человек, неплохо справляется с бюрократическими проблемами; брак по расчету, ради выго-» ды, фиктивный брак.

Дьявол (п) — Справедливость: уголовное дело; приговор, который уже нельзя обжаловать; отсутствие сексуальных контактов по причине временной изоляции партнера; брак без интимных отношений, например, по религиозным соображениям.

Дьявол — Справедливость (п): человек, обманывающий закон; сокрытие нарушения, преступления, совершенного супругом; соучастие в преступлении; скандальное поведение.

Дьявол (п) — Справедливость (п): энергия, потраченная на бесполезные действия; нерегулярная сексуальная жизнь; отрицательно настроенное общественное мнение; оскорбление общественной нравственности; эксгибиционист.

Дьявол — Отшельник: энергичный пожилой человек; секс до конца жизни; верность; материальное положение, позволяю-щее заниматься хобби, увлечениями; партнер, который сильно старше.

Дьявол (п) — Отшельник: один из партнеров отвергает другого из-за сексуальной непривлекательности последнего, одиночество в браке; пожилой человек, который не заботится о себе; временное снижение сексуальной активности.

Дьявол — Отшельник (п): использование пожилых людей для получения денег; отказ от секса из-за возраста и снижения либидо; старые добрые супруги, которых больше объединяет привычка, чем секс.

Дьявол (п) - Отшельник (п): ожидание наследства; финансовые проблемы; напряженная ситуация, ведущая к разрыву, от-делению, разводу; конец страсти, сексуального влечения; ге- ронтофилия.

Дьявол — Колесо Фортуны: энергия, направленная на улучшение имущественного положения; деньги «работают»; идеаль-ный сексуальный партнер; привязанность и снисходительность к партнеру.

Дьявол (п) — Колесо Фортуны: человек, который достиг материального благополучия, после чего почил на лаврах и которому теперь грозят убытки; секс со случайными партнерами; неожиданное эротическое увлечение; выигрыш в азартные игры.

Дьявол — Колесо Фортуны (п): большие убытки в результате собственных, слишком энергичных действий; секс за деньги; нездоровое пристрастие к азартным играм; человек, которого возбуждает риск; секс в нестандартных условиях.

Дьявол (п) — Колесо Фортуны (п): убытки из-за случайных сексуальных связей; чрезмерная сексуальная свобода; групповой секс; «обмен» партнерами; смена сексуальных пристрастий.

Дьявол — Сила: очень большая сексуальная и физическая энергия; секс как подтверждение своих жизненных сил; умение управлять собой и окружающими людьми; умение получать выгоду.

Дьявол (п) — Сила: агрессивный, не управляющий своей силой человек; в отношениях больше внимания уделяется физичес-кому аспекту, а не чувствам; энергия мышц, физическая сила.

Дьявол - Сила (п): трудные ситуации, которые вытягивают из человека последние силы; инвалидность; увечье; изматывающие действия, которые лишают человека сил, вызывают усталость.

Дьявол (п) — Сила (п): разрушительная энергия, уничтожающая человека; принуждение под угрозой применения силы, огнестрельного оружия; садизм; насилие в сексе.

Дьявол — Повешенный: подверженность влиянию других людей; прохладное отношение к сексу; энергия, полученная бла-годаря медитации, молитве; возможность отказаться от вредной привычки, освободиться от зависимости.

Дьявол (п) - Повешенный: предрасположенность к зависимости; первый шаг на пути к пагубной зависимости; неумение сообщить партнеру о своих сексуальных желаниях; нехватка энергии, чтобы сопротивляться оказываемому давлению.

Дьявол — Повешенный (п): человек, воспринимающий свою сексуальную энергию как грех; манипулирование окружающими людьми при помощи угроз или мнимого бессилия; алкогольная или наркотическая зависимость.

Дьявол (п) — Повешенный (п): молитвенный экстаз, медитативный транс; галлюцинации под влиянием алкогольного илинаркотического опьянения; тяжелые формы зависимости и вредных привычек; энергия, которая не была направлена внужное русло; визионизм.

Дьявол — Смерть: энергия, позволяющая изменить мир; перемены в отношении к сексу; человек в полной мере оценил, какое удовольствие может дать секс; очищающая энергия, генеральная уборка.

Дьявол (п) — Смерть: возможность влиять на людей и менять их собственным примером; человек, отдающий другим слиш-ком много энергии, которую потом трудно восстановить; секс, который доставляет мучение.

Дьявол — Смерть (п): приток энергии вызывает желание что-нибудь изменить; высокая цена, которую нужно заплатить за перемены; человек должен научиться управлять своей энергией.

Дьявол (п) — Смерть (п): рутина; нехватка энергии, чтобы что- то изменить; утрата детородной функции; нанесение себе ранений или ритуальное нанесение увечий другим; некрофилия.

Дьявол — Равновесие: человек, который умеет уравновесить свою энергию; человек, относящийся к сексу весьма спокойно и сдержанно; разумное распоряжение своей энергией.

Дьявол (п) - Равновесие: скучный, неинтересный человек, без темперамента и такой же секс; вся имеющаяся энергия идет на сохранение равновесия; хаос, беспорядок лишают человека энергии.

Дьявол — Равновесие (п): сокрытие энергии; в сексе количество важнее качества; отсутствие чувства меры в сексуальных контактах; несдержанный человек; неумеренность.

Дьявол (п) — Равновесие (п): поведение, которое отличает склонность к крайностям: от эйфории до отрешенности; секс как средство восстановить равновесие; вся энергия направлена на секс.

Дьявол - Башня: созидательная, конструктивная энергия; человек, хорошо понимающий, что для того, чтобы пойти дальше, нужно от чего-то отказаться; необходимость избавиться от старых привычек; серьезное отношение к вопросам секса.

Дьявол (п) - Башня: человек устал от образа жизни, который ведет; не хватает энергии, чтобы довести дела до конца; нежеланиезаниматься сексом, вызванное усталостью, переутомлением.

Дьявол — Башня (п): более широкие перспективы, преодоление барьеров, преград; большая энергия, которая может опустошить человека; завершение дел ценой потери большого количества энергии.

Дьявол (п) — Башня (п): женщина, уничтожающая мужчин (Мессалина), мужчина, уничтожающий женщин (Дон Жуан); нет возможности подняться после падения; сексуальное самоудовлетворение.

Дьявол — Звезда: артист, который может влиять на энергию своих зрителей и слушателей; человек с высоким сексуальным темпераментом; партнер из дружеской компании; эротическое искусство.

Дьявол (п) — Звезда: любовь, которая не может реализоваться в физической сфере; чувство, поглощающее всю энергию че-ловека; человек, у которого есть талант, но нет энергии, чтобы им воспользоваться.

Дьявол — Звезда (п): энергия, не способная творить; разделение секса и чувств; человек, который не верит в дружбу между мужчиной и женщиной; обольщение с помощью искусства (например, коллекция пластинок).

Дьявол (п) - Звезда (п): отсутствие чувства прекрасного и восприимчивости к искусству; друзья лишают энергии; сексуальный маньяк, поклонник или создатель порнографических фильмов, снимков, журналов.

Дьявол — Луна: хороший момент для зачатия; запланированная беременность; здоровая сексуальность; для женщин — особая женственность; для мужчин — восхищение женственностью; сильная, инстинктивная связь с природой.

Дьявол (п) — Луна: мечты, которые лишают человека энергии; у женщины конфликт между женским и мужским началами; долгие, но естественные роды; приворот.

Дьявол — Луна (п): быстрые, но требующие хирургического вмешательства роды; неосуществимые мечты; ночные кошмары, галлюцинации; чрезвычайно агрессивная женщина, активная феминистка.

Дьявол (п) — Луна (п): тяжелые, долгие, сложные роды; сдерживание сексуальной энергии, связанное с климаксом; питать иллюзии; гомосексуализм.

Дьявол — Солнце: приток энергии; человек, умеющий разумно использовать энергию; для женщин — восхищение мужественностью; для мужчин - настоящий мужчина; способность восстанавливать свои силы.

Дьявол (п) — Солнце: человек, который сам же «поглощает» свою энергию; пренебрежение другими людьми при одновре-менном самовозвышении; конфликт мужского и женского начал.

Дьявол — Солнце (п): человек, убежденный, что половой акт лишает его энергии; паразитизм на других людях, лишение их энергии; пассивный мужчина, «подкаблучник»;

Дьявол (п) — Солнце (п): уничтожающая, разрушительная сексуальность; жить для удовлетворения основных потребностей; человек, у которого нет сил на секс; лесбос.

Дьявол — Суд: увеличение семьи; члены семьи поддерживают друг друга и помогают друг другу; энергичное решение про-блем препятствует их накоплению.

Дьявол (п) - Суд: сильные, но разрушительные связи; родственники, которые дружно скрывают «грех» одного из членов семьи; «белая ворона» в семье; семья вмешивается в жизнь молодых супругов.

Дьявол — Суд (п): нежелание принимать в семью новых людей; отклонения от нормы, передаваемые по наследству; семейное сексуальное табу; старомодное отношение к сексу.

Дьявол (п) — Суд (п): сексуальные отношения между близкими родственниками (например, племянница и дядя); накопившиеся проблемы; сексуальные домогательства со стороны близкого родственниками.

Дьявол — Мир: свободный приток энергии Кундалини; человек, с легкостью управляющий своей энергией; естественное, разумное отношение к сексу; очаровательный партнер/партнерша.

Дьявол (п) — Мир: человек, убежденный, что ему можно все; неверные действия приведут к потере энергии, после чего будет практически невозможно довести дела до конца; международный аферист.

Дьявол — Мир (п): у человека есть энергия, но он использует ее не там, где следует, или не так, как следует; международное брачное агентство; партнер, знакомство с которым состоялось при участии третьих лиц.

Дьявол (п) — Мир (п): серьезные проблемы в пути, не хватает энергии для продолжения поездки или завершения; неосто-рожный, опасный секс; провокация насилия, применения силы, мазохизм.
 
  • Меценат
  • Автор темы
  • #17
XVI - БАШНЯ

Башня — Шут: строить новое, опираясь на уже имеющийся опыт; человек, способный вписаться в существующую структуру; хорошее время для новых начинаний.

Башня (п) — Шут: новые идеи удастся воплотить в жизнь, только отменив старый порядок; человек, который по лег-комыслию рушит сложившиеся в его окружении порядки.

Башня — Шут (п): ребенок, у которого слишком много обязанностей; чрезмерная привязанность к тому, что мешает развитию; сложившиеся отношения не позволяют воплотить идею в жизнь.

Башня (п) — Шут (п): завершение старых дел; прекращение действия предпринятых ранее мер; ребенок, который все ломает, плохо воспитанный ребенок; идея, реализовать которую нет шансов.

Башня — Маг: конструктивный диалог; переговоры, которые многое могут изменить; человек, который выдвигает свои требования ясно и четко; консенсус; склонности и способности к точным наукам.

Башня (п) — Маг: человек, который открыто высказывает все, что у него на уме; жестокая правда; человек, убежденный, что у него еще есть время, и потому не выполняющий обещаний и не успевающий сдать работу в срок.

Башня - Маг (п): пустые обещания; человек, который не сможет вписаться ни в одну официальную структуру; человек, выделяющийся среди сверстников.

Башня (п) — Маг (п): анархист, террорист, человек, который сметает все на своем пути; человек, с которым невозможен конструктивный диалог; беспредметный разговор; стихийное бедствие (например, наводнение).

Башня - Папесса: хранительница домашнего очага; человек, способный распланировать время для других; забота о внуках или маленьких детях других родственников; учеба на дому; дача.

Башня (п) — Папесса: учеба, которая полностью изменила взгляды человека; знания, расширяющие кругозор; неприятная информация, которую трудно сохранить в тайне; необходимость сохранить что-либо в тайне причиняет неудобства.

Башня - Папесса (п): человек, чьи действия планируют другие; случайное разоблачение тайны; человек, который без особой нужды приносит себя в жертву ради супруга, родных, коллег по работе.

Башня (п) - Папесса (п): планы, которые приведут к уничтожению кого-либо или чего-либо; женщина, которая хочет увести у соперницы партнера; разоблачение спровоцирует серьезные недоразумения.

Башня — Императрица: девушка с приданым; человек, умеющий ценить свое и чужое время; женщина, которая заботится о том, чтобы все вокруг было красиво; женщина следит за собой и обладает хорошим вкусом; обеспечение финансовой стабильности.

Башня (п) - Императрица: девушка без приданого, но красивая; необходимо вложить средства во что-нибудь другое и зарабатывать иным образом; ни в коем случае не вкладывать в строительство и недвижимость.

Башня — Императрица (п): необходимость подчинить свой вкус уровню коллектива, общества; слепое следование моде; женщина, которой не приходится рассчитывать на финансовую помощь супруга.

Башня (п) — Императрица (п): проблемы с разделом имущества при разводе; женщина, которая не хочет заниматься до-машним хозяйством; человек становится посмешищем из-за своего вкуса; нет времени, чтобы заняться собой.

Башня - Император: добиться власти самостоятельно; высокое положение; последовательный карьерный рост; идеальный распорядок дня; хороший хозяин.

Башня (п) — Император: самостоятельная карьера, без чьей-либо поддержки, несмотря на внешние препятствия; человек, ко-торый был на вершине, скатился вниз и начинает путь сначала.

Башня - Император (п): человек, который не умеет работать самостоятельно, способен проявить себя только в коллективе; человек, уклоняющийся от исполнения своих обязанностей; сотрудник, который боится начальника.

Башня (п) — Император (п): крах карьеры, нездоровые амбиции, которые приведут к поражению; дела на работе примут плохой оборот; в ситуацию вмешается милиция; призыв в армию.

Башня — Папа: дом или фирма с определенными традициями и принципами; строить согласно традиции; хорошее время для покупки недвижимости; объективизм; известная марка, качество.

Башня (п) — Папа: человек, не желающий признавать, что времена изменились; нездоровый консерватизм; человек, не иду-щий в ногу со временем и не находящий себе места в современной жизни; проблемы нравственного характера.

Башня - Папа (п): структура, уничтожившая хорошую, добрую традицию; тоталитарные структуры и системы, требующие полного подчинения; приветствуется отсутствие собственного мнения; домашняя тирания.

Башня (п) — Папа (п): отказ от традиций, принципов, религии ради сиюминутной выгоды; религиозный фанатизм; навязыва-ние своей веры; продвижение родственников, непотизм, кумовство.

Башня - Влюбленные: продолжительные отношения, брак; супруги, планирующие и осуществляющие свои планы вместе; пристройка к зданию; перемена места жительства в связи с вступлением в брак.

Башня (п) — Влюбленные: супруги, которые любят друг друга, но не способны работать вместе; ситуация требует принять ка- кое-либо решение; небольшой выбор; необходим капитальный ремонт.

Башня — Влюбленные (п): совместная работа супругов отрицательно скажется на их отношениях; перемена места жительства в связи с рождением ребенка; перенос даты свадьбы.

Башня (п) — Влюбленные (п): распад отношений, развод; разрыв помолвки; отмена свадьбы; спор из-за квартиры, недвижимости во время развода, несчастный человек, который желает зла другим.

Башня — Колесница: юношеский запал; победа, достижение чего-то нового и закрепление своего успеха; путь к вершине; турпоход, связанный с осмотром достопримечательностей.

Башня (п) — Колесница: энергичные, но не спланированныедействия; разрушения, произведенные при осуществлении планов; окружающие не понимают устремлений человека; ин-дивидуалист.

Башня - Колесница (п): бегство от бюрократических структур; планы, не учитывающие возможностей личности; карьера не в той области, к которой у человека есть способности; пересечение нескольких границ.

Башня (п) — Колесница (п): не удастся сохранить достигнутый успех; крах карьеры; необходимость подчиниться коллективу; среда подавляет инициативу и препятствует достижению успеха.

Башня - Справедливость: надежная, стабильная общественная структура; хороший момент для приведения в порядок доку-ментов, удачное разрешение административных вопросов, связанных с недвижимостью.

Башня (п) — Справедливость: изменение старых правил и введение новых; отрицательные результаты административного контроля, проверки документов; приостановление деятельности фирмы.

Башня — Справедливость (п): штраф или необходимость писать объяснительную записку по результатам проверки; недочеты в ведении документации; невозможность формально аннулировать договор.

Башня (п) — Справедливость (п): затянувшиеся дела; проситель, воспринимаемый как неизбежное зло; решение админи-стративного вопроса продлится дольше, чем ожидалось, но результат окажется более выгодным.

Башня — Отшельник: высокая степень профессионализма; использование полученного ранее опыта; способность учиться на чужих ошибках; неожиданная смена жилья во второй половине жизни.

Башня (п) — Отшельник: чтобы развиваться, человек должен отказаться от того, что до сих пор считал важным; человек не умеет распоряжаться своим временем; одиночество.

Башня — Отшельник (п): система, которая отвергает прежние ценности; в любой ситуации предпочтение отдается молодости; риск ущерба из-за неопытности сотрудников; сжатые сроки, постоянная спешка.

Башня (п) — Отшельник (п): одинокая старость, отсутствие семьи и друзей; люди оставляют человека из-за его ворчливого характера; доставляющий беспокойство, капризный старик.

Башня — Колесо Фортуны: деньги, предназначенные на дом, недвижимость, или прибыль, полученная от сделок с нею; вы-годные кредиты и займы; ипотечный кредит; интенсивное развитие фирмы; рост оборотов и доходов.

Башня (п) - Колесо Фортуны: краткосрочные кредиты или кредиты с высокой процентной ставкой; алчный человек; фи-нансовые проверки и высокие налоги.

Башня — Колесо Фортуны (п): невыгодное налогообложение; административные финансовые наказания; неравномерный уровень доходов.

Башня (п) — Колесо Фортуны (п): нет возможности расплатиться с кредитором; брать в долг, чтобы отдать долги; объяв-ление фирмы банкротом; переход в собственность кредитора недвижимости за долги.

Башня — Сила: планы, имеющие под собой реальную основу; учет всех предпосылок; человек, достигший высокого положе-ния; умение работать в команде; жить полной жизнью.

Башня (п) — Сила: работа в команде приносит прибыль; потенциал человека не оценен по достоинству в данном коллективе; человек, обладающий правами на что-нибудь, но не имеющий письменного подтверждения этих прав.

Башня — Сила (п): неудобный работник, которого нельзя уволить; организация, защищающая интересы рядовых сотрудников (например, профсоюзы); социальные выплаты.

Башня (п) — Сила (п): планы, которые обречены на провал; структура, в которой оказался человек, подавляет его потенциал; работа в коллективе тормозит развитие; велика вероятность пожара дома, на работе.

Башня — Повешенный: стабилизация деятельности; сознательное, приносящее выгоду подчинение структуре; отказ от старых вредных привычек; одержать победу в борьбе с вредными привычками.

Башня (п) — Повешенный: человек, витающий в облаках; ошибочный анализ ситуации или анализ, использующий неполные, частичные сведения; человек, который всегда может найти оправдание недостаткам в своей работе.

Башня — Повешенный (п): чрезмерный самоконтроль из-за боязни общественного мнения; брать за основу недостоверные сведения, ложные предпосылки.

Башня (п) — Повешенный (п): беспорядок в делах, нарушение разумной последовательности действий; необъективность в оценке происходящего; проблемы со стеклом, оконными стеклами, шторами в зданиях.

Башня — Смерть: хорошо продуманное изменение первоначальных планов; уточнение намерений по ходу дела в связи с развитием ситуации; человек, который в ладу со временем, пунктуальный и обязательный.

Башня (п) — Смерть: превратности судьбы рушат планы; необходимость изменить установленные сроки; отложить дела на неопределенный срок; человек, способный трансформировать структуру.

Башня — Смерть (п): принципиально неизменяемая система, борьба с которой не имеет смысла; формальные ограничения, которые можно обойти; необходимость сильно сократить сроки выполнения задач.

Башня (п) — Смерть (п): полное изменение существующего положения дел; решительность; судьба довела до крайности; че-ловек, готовый на все; смена большей квартиры на меньшую.

Башня — Равновесие: трезвая оценка собственных планов и времени, необходимого на их осуществление; минимально до-пустимая ошибка; человек, который умеет всему найти время и все успевает в срок.

Башня (п) — Равновесие: крах планов, что в результате пойдет на пользу; человек не настаивает на своих планах, если оче-видна их не прибыльность или бесполезность.

Башня — Равновесие (п): человек, безраздельно отдающий себя работе, идее, организации; человек, который целиком и полностью посвящает себя делу, которым занимается; дом, построенный с размахом, напоказ.

Башня (п) — Равновесие (п): постоянно меняющиеся планы, без реальных для этого оснований; трудоголик, у человека не остается времени на семью; человек, который на работе проводит больше времени, чем дома.

Башня — Дьявол: человек, планирующий и действующий энергично и с размахом; работа на дому приносит весьма неплохие доходы; союз двух энергичных людей; выгодный компаньон.

Башня (п) — Дьявол: общественная, партийная работа или хобби отнимают много времени; секс до брака или внебрачная связь, но не измена; слишком энергичные действия могут привести к катастрофическим последствиям.

Башня - Дьявол (п): организация, которая лишает человека энергии; борьба с ветряными мельницами; незаконные, но весьма сильные структуры, например, мафия, секта или банда; культ, не имеющий отношения к религии.

Башня (п) — Дьявол (п): сексуальные извращения, составляющие домашнюю тайну; сокрытие доходов; налоговые махина-ции; «черный рынок»; нелегальное хранение оружия; проблемы с электричеством.

Башня - Звезда: мастерская, художественная студия; реализация творческих планов; место встречи друзей; клуб; сотрудни-чество с друзьями в профессиональной сфере.

Башня (п) — Звезда: разрыв старых укладов, знакомств, дружбы; неформальная художественная группа; литературная, театральная критика и т.д.; непризнанный, неоцененный по достоинству талант.

Башня — Звезда (п): друзья безосновательно отрицают ценность человека как творческой личности; былые чувства; работа в организациях с жесткой структурой; дружба, поддерживаемая против воли; серая жизнь.

Башня (п) — Звезда (п): цензура (политическая, нравственная, церковная); пессимизм; человек не ищет путей выхода из сло-жившейся ситуации; отсутствие перспектив; провал, творческая неудача; злобная пресса, антиреклама.

Башня - Луна: здание, дом, в котором все чувствуют себя уютно; постепенная, последовательная реализация намеченных планов; работа или организация, которая позволяет воплотить мечты в жизнь.

Башня (п) — Луна: навязанная забота; чрезмерная опека; структура, в которой нужно реально смотреть на вещи; действия, которые никак не изменят ситуацию.

Башня — Луна (п): воображение сыграет злую шутку; работа, дело, где нет места мечтам; необходимость придерживаться намеченного план и сдавать работу в срок; неуютный дом.

Башня (п) - Луна (п): непоправимая ситуация; крах мечты и отсутствие возможности вернуться к ней; тупая, бессмысленная работа; невыполнимые требования.

Башня - Солнце: настойчивый, упорный человек; общественный деятель; человек, воодушевляющий других собственным примером; богатая фирма; репутация, признание.

Башня (п) - Солнце: человек, не умеющий ценить чужое время; человек, не остановится ни перед чем ради удовлетворения своих желаний; сиюминутные прихоти; нестабильность.

Башня - Солнце (п): структура подавляет личность; строительство дома забирает остатки сил и средств; шикарный дом; ба-рахло; вещь, не стоящая столько, сколько за нее просят.

Башня (п) — Солнце (п): алчность, постоянное стремление к повышению благосостояния; тщеславный человек; усталость от жизни; потеря интереса к жизни в результате драматических событий.

Башня — Суд: укрепление семейных связей; хорошее взаимопонимание между поколениями и через поколение (с родителями, с бабушкой и дедушкой); все внимание человека направлено на дом, семью; родовое имение.

Башня (п) — Суд: семья, которая не сможет прижиться на новом месте; жить вместе с родителями одного из супругов; ослабление семейных связей; покупка участка для строительства дома.

Башня — Суд (п): закрытая семья, завоевать доверие которой очень непросто; новый человек в семье (невестка, отчим), долго считающийся чужим.

Башня (п) — Суд (п): семья, чуждая окружающим, не способная наладить контакты с соседями; ситуация будет развиваться наихудшим образом; все рушится.

Башня - Мир: новые дела затянутся на более долгий срок, чем старые; человек может войти в существующую структуру и ре-формировать ее изнутри; возможность жить за границей или долгое там пребывание; эмиграция.

Башня (п) — Мир: неожиданные нововведения спровоцируют крушение планов; разрушение старых устоев откроет новые возможности; банкротство фирмы и одновременное открытие новой.

Башня - Мир (п): блокирование современных методов и инноваций помешает развитию; человек, который не верит, что можно что-либо изменить, поправить; фатализм, пораженчество; пораженческие настроения.

Башня (п) — Мир (п): нововведения воспринимаются как деструктивный фактор; устаревшие методы управления; невозможность получить визу; проблемы с выездом из страны.
 
  • Меценат
  • Автор темы
  • #18
XVII - ЗВЕЗДА

Звезда - Шут: новое чувство; начало любви; новое знакомство, которое перерастет в дружбу; удачная встреча с друзьями; примитивизм, наивное, детское искусство.

Звезда (п) - Шут: человек постоянно находится в поисках нового: новых друзей, новых дел; поиск вдохновения; искусство ради искусства; иллюзорные надежды.

Звезда — Шут (п): наивная любовь, дружба; пренебрежение своими способностями; стремление удержать общение на платоническом, дружеском уровне; отсутствие контактов с друзьями детства.

Звезда (п) — Шут (п): друзья и знакомые оставляют человека; меркантильность; плагиат; знакомства, поддерживаемые ради выгоды.

Звезда — Маг: полный оптимизма молодой человек; человек, который замечательно чувствует себя в компании сверстников; одаренные братья и сестры; искусство слова: оратор, чтец, декламатор.

Звезда (п) — Маг: человек, который много говорит, но сам не знает, что хочет сказать; неумение найти общий язык с братьями и сестрами, сверстниками; конфликты с молодыми людьми.

Звезда — Маг (п): дружба, доставляющая неудобства; ограничения в контактах с друзьями; напряженные отношения с братьями и сестрами; приятели тянут человека вниз, тормозят его развитие.

Звезда (п) — Маг (п): отсутствие каких-либо интересов; слепое подражание; напряженные отношения с друзьями, сверстниками; обиды и претензии к братьям и сестрам; стремление уменьшить свой возраст.

Звезда - Папесса: красота природы, восприимчивость к красоте мира; человек, способный дружить, преданный, верный друг; проектирование садов, парков; искусство икебаны, бонсай.

Звезда (п) — Папесса: ложное великодушие по отношению к друзьям; друзья, которые немногого стоят; школа, которая по-давляет таланты учеников; нет надежды на улучшение отношений с матерью (пожилой женщиной).

Звезда — Папесса (п): домашние заботы не позволяют человеку реализовать свои способности; человек, который не умеет держать язык за зубами; обвинение в разглашении тайны.

Звезда (п) — Папесса (п): змея, пригретая на груди, лживая, двуличная женщина; человек, которому нельзя доверять; предательство близкой подруги, приятельницы; мать (бабушка), влияющая на выбор друзей.

Звезда — Императрица: светская львица, женщина в любой ситуации выглядит превосходно; творческий человек, который умеет на этом заработать; юный модельер, модель; ювелир.

Звезда (п) - Императрица: красивая женщина, но без «изюминки»; ординарный человек; бессмысленная погоня за модой; попытки удержаться в высшем обществе; дружба с известными людьми как способ поднять себя в глазах других.

Звезда - Императрица (п): отсутствие вкуса; человек, который стремится завести друзей, потому что считает, что без них он ничего не стоит; женщина, расположения которой можно добиться с помощью денег.

Звезда (п) — Императрица (п): человек, не умеющий дружить бескорыстно; раб моды; нет надежды на то, что материальное положение улучшится; неудачное вложение средств, так или иначе связанное с искусством.

Звезда — Император: светский лев; мужчина, который не растеряется, что бы ни случилось; великодушный друг; человек никогда не теряет надежды; металлопластика, резьба, художественная ковка.

Звезда (п) - Император: холодный расчет в бизнесе; человек, который управляет фирмой с помощью приказов; друзья будут завидовать достигнутому успеху.

Звезда — Император (п): человеку очень хочется произвести впечатление на других, но нечем; друзья становятся человеку в тягость; человек, запутавшийся в своих поступках; уклонение от службы в армии.

Звезда (п) - Император (п): человек, опасается, что другим станут известны его слабости; человек никогда не сделает карьеру; воспринимать искусство как нечто, не имеющее практического применения.

Звезда - Папа: хороший опекун, добрый друг, наперсник, исповедник; немного старомодный, но преданный и верный друг; отдавать предпочтение традиционному искусству; сакральное искусство (например, иконопись).

Звезда (п) — Папа: человек, не признающий смягчающих обстоятельств, жесткая оценка; проблемы с заключением брака из-за религиозных соображений (например, холостяк и разведенная).

Звезда — Папа (п): человек, для которого ничего не стоит обидеть друзей; отец, контролирующий круг общения своих детей; привычка всегда оправдываться.

Звезда (п) — Папа (п): человек, следующий религиозной традиции по привычке; отправление религиозных обрядов напоказ; знакомые, находящиеся ниже на социальной лестнице; человек, подделывающий произведения искусства.

Звезда — Влюбленные: дом, где охотно принимают друзей; квартира, обустроенная со вкусом; декорация, проектирование интерьеров; художественное ткачество.

Звезда (п) — Влюбленные: человек общается с друзьями вне дома; у супругов различный круг общения; зажиточный дом, но обустроенный без вкуса, неуютный; человек не знает, как ему обустроить квартиру.

Звезда — Влюбленные (п): человек не придает значения тому, как выглядит его квартира; дилемма; ситуация, когда из не-скольких претендентов нужно выбрать одного; друзья плохо относятся к супругу.

Звезда (п) — Влюбленные (п): любовь прошла, но люди не могут расстаться; утаивание контактов с друзьями; супруг непри-язненно относится к друзьям; дом, лишенный всяческих художественных изысков.

Звезда - Колесница: много друзей, широкий круг общения; друзья, живущие далеко; любовное письмо; чувство, которое родилось во время путешествия; журналистика.

Звезда (п) — Колесница: расстояние оказалось для дружбы губительным; весть о разрыве помолвки; поездка, к которой у человека не лежит душа; делать карьеру, не гнушаясь никакими средствами.

Звезда — Колесница (п): разлука с другом по причине его отъезда; нет вестей от друзей, любимой; неожиданно полезное знакомство; прием, банкет.

Звезда (п) - Колесница (п): человек легко относится к дружбе — легко знакомится, легко расстается; патовая ситуация, когда никто не хочет сделать первый шаг, и все ждут.

Звезда — Справедливость: формальный вопрос, в его решении большую роль сыграют друзья; знакомства на работе или в общественных местах, например, в кафе; композитор, инструментальная музыка.

Звезда (п) — Справедливость: человек-прагматик; преувеличенный реализм; хождение по различным ведомствам; судебные разбирательства погубили дружбу; знакомство, которое завершится в суде.

Звезда — Справедливость (п): человеку настолько хочется сохранить дружеские отношения, что он закрывает глаза на оче-видные факты; карта-совет: если хочешь выиграть дело, не стоит прислушиваться к советам друзей.

Звезда (п) — Справедливость (п): неспособность осознавать происходящее; привычка прятать голову в песок; человек смо-трит на мир сквозь розовые очки; потерять свое доброе имя; невозможно достойно выйти из данной ситуации.

Звезда — Отшельник: старый верный друг; многолетняя дружба; мудрый, дельный совет опытного человека; искусство, свя-занное с эзотерикой, реставрация зданий.

Звезда (п) - Отшельник: нет друзей; временное одиночество; человек, который не верит, что в его жизни может произойти что-то хорошее; опасение, что разница в возрасте помешает счастливому браку.

Звезда — Отшельник (п): последняя любовь; брак в преклонном возрасте; глупости, совершаемые людьми среднего возраста, которые пытаются сохранить молодость, т. н. «синдром закрывающихся дверей».

Звезда (п) - Отшельник (п): возрастное одиночество; потерять старого друга; непонимание, отрицание современного искус-ства; человек, который скучает, потому что ничем не интересуется.

Звезда — Колесо Фортуны: укрепление дружбы, отношений, брака; брак выдержал тяжелые времена и только окреп; искус-ство приносит прибыль; кинематография (режиссер, хореограф, оператор).

Звезда (п) — Колесо Фортуны: ортодоксальный материалист; дружеские отношения и знакомства приносят прибыль; не-удовлетворенность в браке компенсируется финансовыми успехами.

Звезда - Колесо Фортуны (п): легкомысленное отношение к деньгам; «птичка Божия»; убытки из-за чрезмерного великодушия по отношению к друзьям; трудности с получением одолженных денег.

Звезда (п) — Колесо Фортуны (п): решительный разрыв дружеских отношений; трудная, сложная ситуация в отношениях со знакомыми; обвинение; утрата, кража произведения искусства, представляющего большую ценность.

Звезда — Сила: восхищение другим человеком; долгая и продолжительная дружба с людьми своего пола; высокий творческий потенциал; цирк, спортивное искусство; скульптура.

Звезда (п) — Сила: человек, не умеющий вести переговоры; заставить уважать себя с помощью угроз; привычка рассчитывать только на собственные силы, никогда не обращаться за помощью к друзьям.

Звезда — Сила (п): друзья, на которых нельзя рассчитывать в трудной ситуации; творческий кризис; человек, который не сдается и борется до конца; надежда умирает последней.

Звезда (п) — Сила (п): перенимать вкусы и пристрастия других людей; извращенный вкус; конфликты с друзьями лишают человека сил; ординарность, невежество.

Звезда - Повешенный: человек принимает близко к сердцу ситуацию других людей; бескорыстная дружба; искать утешение в молитве, медитации; живопись по стеклу; пение; мозаика.

Звезда (п) — Повешенный: чрезмерная чувствительность мешает общению; привычка вмешиваться в дела друзей; навязывать другим свою помощь; пустая, бессмысленная встреча.

Звезда — Повешенный (п): неадекватные реакции в общении; человек, которого никто не понимает; человек, который стесняется своих знакомых; человеку не интересны окружающие его люди.

Звезда (п) - Повешенный (п): разрыв связей и отношений без определенной причины; переживания на всякий случай; человек, верящий в законы Мерфи и тем провоцирует негативные события.

Звезда - Смерть: положительные изменения в отношениях с друзьями; расширяется круг интересных знакомств; перемены к лучшему во всех сферах жизни; возможность объединить несколько видов искусства, в частности коллаж.

Звезда (п) — Смерть: отношения в браке изменятся к худшему; сохранять дружеские отношения насильственным образом; отказ от творчества, нереализованный творческий проект.

Звезда — Смерть (п): эмоциональный шантаж, привычка «давить на жалость»; зависть, ревность к чужим успехам; нечестная конкурентная борьба; подложить свинью конкурентам; очень узкая специальность; уменьшение числа возможностей.

Звезда (п) — Смерть (п): смеяться над чьими-то проблемами, беспокойствами; внезапный разрыв дружеских отношений; лишиться таланта, творческой жилки; кража или уничтожение произведения искусства.

Звезда — Равновесие: человек доволен своей личной жизнью; стабильные дружеские отношения; регулярное общение с при-ятелями; сдержанность в отношениях с друзьями; все виды танцевального искусства.

Звезда (п) — Равновесие: путать чувства и физические ощущения; человек, который ведет себя неадекватно; жить в состоянии искусственного созданного напряжения, необходимы перемены.

Звезда - Равновесие (п): нерегулярное общение с друзьями — долгие перерывы и внезапные, частые встречи; встретить зна-комых в ресторане, кафе, на дискотеке.

Звезда (п) — Равновесие (п): человек, у которого нелегко выпросить прощение; жажда внимания, ревновать друга, который уделяет свое время другим; ревность к таланту; частая смена интересов, хобби, пристрастий.

Звезда - Дьявол: объект чувств и сексуальный партнер - одно и то же лицо; воплощение творческих планов; общение с дру-зьями становится более интенсивным; эротическая живопись, литература и кино.

Звезда (п) — Дьявол: не отличать любовь от дружбы; человек, для которого лучшим отдыхом будет вечеринка с большим количеством спиртного; непритязательные развлечения и интересы.

Звезда - Дьявол (п): сексуально недостижимый объект чувств; дружба между представителями разных полов и трудности с пониманием представителей своего пола; любовь за деньги; пользоваться услугами «девушек по вызову».

Звезда (п) — Дьявол (п): человек, который способен оскорбить друга, использовать его в своих личных целях; восприимчи-вость к влиянию сект, «гуру»; дисгармония в любви: люблю одного, сплю с другим.

Звезда — Башня: человек, ведущий переговоры, посредник, арбитр; сотрудничество с друзьями, знакомыми складывается удачно; архитектура, проектирование.

Звезда (п) — Башня: человек, которого легко использовать, «взять на жалость»; друзья мешают человеку осуществить свои планы; неискренний друг на работе; незаслуженное обвинение со стороны знакомых.

Звезда — Башня (п): потребительское отношение к дружбе и браку; отношения, отнимающие слишком много времени; талант, который современники не смогут оценить по достоинству.

Звезда (п) — Башня (п): друзья покидают человека в момент, когда он больше всего них нуждается; человек, который упустил свой шанс, растратив время на развлечения и удовольствия.

Звезда — Луна: романтическая любовь; лучшая подруга; маленькие радости; душевное спокойствие в повседневной жизни; любая литературная форма, фотография.

Звезда (п) — Луна: влюбленный человек, которому не хватает смелости признаться в любви; таинственный поклонник; иллюзии, ложные представления о дружбе.

Звезда — Луна (п): витать в облаках, жить нереальной жизнью; дружба, дающая человеку иллюзию собственной необходимости; обманывать супруга; давать людям ложную надежду.

Звезда (п) — Луна (п): ежедневная оценка, и сравнение чувств (например, «я тебя больше люблю»); кража чужих идей, намерений, стремлений, надежд; литературный плагиат; доносчик; провокатор.

Звезда — Солнце: лучший друг; человек, рожденный под счастливой звездой; душа компании; актерское, сценическое ис-кусство.

Звезда (п) — Солнце: стремление достичь популярности любой ценой; провоцировать скандал; человек слишком эгоистичен для долгой и верной дружбы; знакомство ради престижа.

Звезда — Солнце (п): обманывать супругу; неоправданная пре-данность друзьям; шикарный образ жизни; рауты, банкеты, приемы; неспособность воспринимать искусство.

Звезда (п) - Солнце (п): обычный, среднестатистический человек, без амбиций и устремлений; искусство пропаганды; талант, используемый другими; неудача; человек, который упустил свой шанс.

Звезда — Суд: сильные чувства, связывающие семью; родственники, которые любят друг друга и помогают друг другу; та-лант, способности к искусству, передаваемые по наследству; промышленный дизайн, художественный промысел.

Звезда (п) — Суд: семья со сложившейся и строго соблюдаемой иерархией; компания, где лучше не высовываться, не высказывать собственного мнения; семья, у которой нет друзей.

Звезда — Суд (п): семья, у которой много друзей; дружба из поколения в поколение; одаренная, талантливая семья, члены которой совместно занимаются искусством, например, семейное музицирование.

Звезда (п) — Суд (п): отсутствие семейных связей; относиться к родственникам как к врагам; семья, в которой недоброжела-тельно относится к чужим, людям со стороны; семья, которая подавляет таланты.

Звезда — Мир: рекламные акции произведений искусства; дружба с иностранцами; способности к иностранным языкам; талант мирового уровня; артист с мировой славой; все формы современного искусства.

Звезда (п) — Мир: отношения заканчиваются из-за отъезда одного из партнеров за границу; любовь, которой препятствует расстояние; претензии и амбиции при полной бездарности.

Звезда - Мир (п): человек, который за супругом «света не видит»; нетерпимость, враждебное отношение к иностранцам или к конкретной этнической группе; талант в пределах своей страны.

Звезда (п) — Мир (п): расизм; мир развивается, а человек продолжает держаться за старое; подозрительность; проблемы с усовершенствованием; устаревшее оборудование.
 
  • Меценат
  • Автор темы
  • #19
XVIII - ЛУНА

Луна — Шут: новые мечты, реальные, осуществимые планы, проекты; долгожданная беременность; удачная вечеринка на свежем воздухе; здоровое питание; младшая сестра; мечты о ребенке.

Луна (п) — Шут: необходимо питаться иначе; непоследовательность; трудности в общении матери и ребенка; проблемы с зачатием у женщины; человек многое делает подсознательном уровне.

Луна — Шут (п): тяжелые роды; проблемы с уходом за новорожденным; нарушения здоровья у детей из-за неправильного питания; напрасно жертвовать собой ради детей; единственный ребенок в семье.

Луна (п) — Шут (п): вечеринка, на которой слишком много спиртного; отсутствие определенных планов; выкидыш; вечеринка, которая завершится скандалом; женское бесплодие.

Луна — Маг: возможность увлечь других своей мечтой; союз интуиции и разума; романтичный молодой человек; старшая сестра; мечты о спокойной, гармоничной жизни.

Луна (п) — Маг: интуиция отдельно, разум отдельно; мечты и планы не совпадают; излишне деловой стиль общения; аналитический ум; четкое следование фактам.

Луна — Маг (п): неисправимый мечтатель; человек, которого не понимают сверстники; человек, который делает первое, что приходит ему в голову, не задумываясь о последствиях.

Луна (п) — Маг (п): единоутробные братья и сестры; ложные представления об отношениях со сверстниками; ситуация, в которой легко потерять терпение, однако результаты этого будут плачевными; аллергия, раздражения.

Луна — Папесса: хорошие отношения взрослой дочери и матери; знания, полученные путем наблюдения; хорошая интуиция; человек, отзывчивый на нужды других людей; мечта углубить свои знания.

Луна (п) — Папесса: так называемая «женская» интуиция; сплетница; неудовлетворенные амбиции и стремления, касающиеся образования; мечты, мешающие жить нормально.

Луна - Папесса (п): у женщины слишком много домашних обязанностей; ежедневная забота о других угнетает своим однообразием; невозможно вырваться из замкнутого круга ежедневных обязанностей; вегетарианство.

Луна (п) — Папесса (п): человек, придумывающий и распространяющий ложную информацию; человек, который плохо себя чувствует в деревне, не испытывает необходимости общения с природой; сложные отношения матери и взрослой дочери.

Луна — Императрица: сильно развитый материнский инстинкт; стремление окружить себя красотой в любом ее проявлении; элегантные ювелирные изделия, драгоценности; хорошая косметика; мечтать о достойном материальном положении.

Луна (п) — Императрица: дорогие, но безвкусные наряды, украшения; работать, чтобы заработать на жизнь; женщина думает о себе лучше, чем есть на самом деле.

Луна — Императрица (п): трудноосуществимые мечты о богатстве и достатке; нет денег на развлечения; ситуация, вынуждающая человека сократить расходы; питание вызывает раздражения кожи.

Луна (п) — Императрица (п): смириться с обыденностью и серостью жизни; человек, который отказывает себе во всем; че-ловек уже не ждет от жизни ничего хорошего, апатия.

Луна — Император: элегантный, заботливый, внимательный мужчина; настоящий джентльмен; полезное, высококалорийное питание; мечты о работе по специальности.

Луна (п) — Император: человек не любит мечтать - считает, что это мешает работе; человек, которого нельзя «взять на жалость»; ложные представления о собственных возможностях.

Луна - Император (п): человек, вся жизнь которого проходит в мечтах и бездействии; воображение сыграет с человеком злую шутку; проблемы с планированием работы и времени; женоподобный мужчина.

Луна (п) - Император (п): человек, который умеет найти себе оправдание в любой ситуации; мужчина, стыдящийся своей впечатлительности; мания величия.

Луна — Папа: человек, занимающийся благотворительностью в больших масштабах; мечты об общественной деятельности в рамках собственноручно созданной организации или структуры.

Луна (п) — Папа: мошенничества, связанные с образованием (например, фальшивые аттестаты, свидетельства, дипломы);буквальное понимание нравственности; неукоснительное подчинение догмам; консерватизм.

Луна — Папа (п): диплом, не признанный в данной стране необходимость подтверждений образования; мысли о мести, «реванше», отсутствие смирения; гордыня; период поста; постная еда.

Луна (п) — Папа (п): использование религии в меркантильных целях; «торговля» религией; принятие благотворительной по-мощи, несмотря на неплохое материальное положение.

Луна — Влюбленные: романтические отношения; уютная квартирка; в доме чувствуется «женская рука»; интуиция поможет принять верное решение; мечты о счастливом браке и собственном доме.

Луна (п) — Влюбленные: брак по расчету; отсутствие романтизма в любви; предсказуемость, серость обыденной жизни; дом, в котором не хватает украшений, безделушек; голые факты.

Луна — Влюбленные (п): отношения, остающиеся на стадии мечтаний; домашняя еда; больное воображение мешает принять верное решение, возбуждая фаталистические ощущения; привычка требовать луну с неба.

Луна (п) — Влюбленные (п): отсутствие воображения, схематизм при обустройстве дома; выбор, сделанный в последний момент; решения, который надо принять быстро; супруги с различными представлениями о любви.

Луна - Колесница: романтическое путешествие; хорошие известия от любимой или о ней; сплетни; признание, которого че-ловек добился самостоятельно, без рекламы и продвижения; мечты о карьере и успехах.

Луна (п) — Колесница: карьера по заданной схеме, без фантазии, изобретательности; человеку не хватает фантазии, чтобы делать карьеру; человек, который мечтает об одном, а делает другое.

Луна - Колесница (п): непривычное питание во время поездки; женщине не стоит отправляться в путешествие; мечты не соот-ветствуют выбранному жизненному пути; желание всем угодить.

Луна (п) — Колесница (п): женщина просматривает письма кве- рента; нехватка реалистичного подхода к жизни приведет к краху карьеры; ссоры и скандалы в пути, с попутчиками.

Луна — Справедливость: человек, способный решить, когда и какие мечты можно осуществить; вопрос решится быстрее благодаря женщине; мечты об общественной справедливости.

Луна (п) — Справедливость: отложить решение формальных вопросов на неопределенное время; дела, в которых человек выступает против группы людей или группа против государства; юридическая консультация.

Луна — Справедливость (п): неправильное питание, переедание сменяется голоданием; человек сильно заблуждается, считая, что чиновники помогут ему в решении вопросов; видимость привилегий; юридическая ошибка.

Луна (п) — Справедливость (п): человек впутывается в судебные процессы, которые затянутся надолго и не принесут выгоды; искажение фактов в пользу иллюзий; борьба с бюрократией, бессмысленными правилами и предписаниями.

Луна - Отшельник: мечты сбываются; рождение внука; добрая и мудрая бабушка; родители, помогающие взрослым детям; мечты об одиночестве.

Луна (п) — Отшельник: человек, убежденный, что мечтать бессмысленно; болезненный для человека, иногда принудитель-ный выход на пенсию; печальная старость; человек всю жизнь проводит у телевизора.

Луна - Отшельник (п): скромное, дешевое питание; мечты в одиночестве; привычка откладывать «жизнь» до пенсии; по-стоянное ожидание конца рабочего дня; на помощь родителей рассчитывать не приходится.

Луна (п) - Отшельник (п): недоверие к людям, человек считает, что он не такой, как все, и что его никто не понимает; заблуждения относительно своего положения; ворчливая бабушка; неприязнь к внукам.

Луна - Колесо Фортуны: средства позволяют осуществить мечту; рост доходов в ближайшем будущем; выгодная перемена планов; благосклонная судьба; мечта о богатстве.

Луна (п) - Колесо Фортуны: скупец, чересчур экономный человек; человек, убежденный, что с помощью денег можно компенсировать недостатки в других сферах жизни или что за деньги можно купить все.

Луна - Колесо Фортуны (п): разумно подобранная диета; мечты, которые можно осуществить, несмотря на отсутствие денег; спокойное отношение к деньгам и вопросам материального характера; бескорыстие.

Луна (п) — Колесо Фортуны (п): большие убытки в результате неудачных инвестиций или ошибочных решений экономичес-кого плана; перемена планов окажется неудачной; убытки из- за любви к удобствам и досадных упущений.

Луна — Сила: человек наверняка осуществит свои мечты; сила воображения; мечты, получающие всеобщее одобрение; повы-шение уровня жизни; мечты о силе и здоровье.

Луна (п) — Сила: действовать напрямик, без фантазии, силой мышц; последствия поведения будут трудно предсказуемы; отрицание нежной, женственной стороны природы; чрезмерная забота о физической силе, мощи.

Луна — Сила (п): нездоровое питание, в котором преобладают жиры; несмотря на первую неудачу, человек последовательно осуществляет задуманное; человек, которому нужен импульс, чтобы начать действовать.

Луна (п) — Сила (п): заблуждение относительно собственной физической силы и состояния здоровья; женщина, убежденная, что ей жизненно необходима опора в виде мужчины; снижение уровня жизни.

Луна — Повешенный: мечты как форма отдыха; углубленный уровень медитации, молитвы; человек умеет довольствоваться тем, что имеет; мечты о «спокойствии».

Луна (п) — Повешенный: мечты превращаются в иллюзии; жить чужими мечтами и желаниями; проблемы с выходом из состояния медитации; человеку следует избегать гипноза.

Луна — Повешенный (п): лечебное голодание, питание для по-худения; вещие сны, способность общаться с потусторонним миром; спиритический сеанс, ясновидение; человек, которому трудно найти общий язык с человеком.

Луна (п) — Повешенный (п): жить в виртуальном, вымышленном мире; фильмоскоп; зависимость от телевизора, компью-терных игр; ночные кошмары, мания преследования; амнезия; психотропные препараты.

Луна — Смерть: все изменяющая сила мечты; мечты начинают сбываться; мечты, которые побуждают к действию; воспоми-нания или память о предыдущих воплощениях.

Луна (п) — Смерть, свести счеты с прошлым; окончание определенного жизненного этапа; освобождение от лишних воспоминаний; перемены, осуществленные без фантазии и мысли о последствиях.

Луна — Смерть (п): очищающее, лечебное голодание; человек убежден, что мечтать бессмысленно; сильная перемена чувств: от любви до ненависти или наоборот; высок риск выкидыша.

Луна (п) - Смерть (п): тяжелые, драматические события лишили человека способности мечтать; осуществление мечты обернется негативными переменами во всех сферах жизни.

Луна — Равновесие: человек без труда отличает мечты от иллюзий; мечты, воплощаемые в жизнь последовательно и рассуди-тельно; мечты о безопасности и спокойной жизни.

Луна (п) — Равновесие: человек отказывается от мечты, чтобы сохранить спокойствие и существующее положение дел; очень ответственный человек, добросовестный исполнитель.

Луна — Равновесие (п): пропорциональное питание; жить воспоминаниями; неумение найти себя в современной жизни; зыбкая граница между мечтой и нереальной, несбыточной фантазией.

Луна (п) - Равновесие (п): мечты отвлекают человека от его обязанностей; фантазировать, выдумывать; рассказ вымышленных историй с целью привлечь к себе внимание.

Луна — Дьявол: жизнь на широкую ногу, шикарно; мечты являются источником вдохновения, идей и легко превращаются в конкретные планы; мечты сексуального плана, эротические фантазии.

Луна (п) — Дьявол: отсутствие эротического воображения; человек, убежденный, что количество со временем перейдет у него в качество; банальные мечты, касающиеся удовлетворения примитивных потребностей, элементарных желаний.

Луна - Дьявол (п): углеводная диета; человек скрывает свои мечты; человек не может отличить мечту от искушения; надоевшие, утомительные ежедневные обязанности.

Луна (п) - Дьявол (п): извращенное воображение; человек знает, что его используют, но смирился с этим; примирение с судьбой; тяжелые, мучительные отношения, брак, от которых невозможно избавиться.

Луна - Башня: мечты и планы начинают приобретать реальные очертания; формирование новой структуры, системы; подходящее время для осуществления мечты; мечты о собственном доме.

Луна (п) — Башня: уточнение мечты, чтобы сделать ее более реальной, конкретизация планов; человек, который действует, а не мечтает, и сам определяет границы своей фантазии; мечты, касающиеся большой группы людей.

Луна — Башня (п): богатое кальцием, укрепляющее организм питание; мечты, опасные для личности или общества; мечты, которые привели в последствии к плачевным результатам.

Луна (п) — Башня (п): ситуация, в которой осталось только мечтать; упущенный случай, шанс; смена образа жизни; человек сам рушит все то, что до сих пор строил.

Луна - Звезда: вдохновение, творческая жилка; удачная творческая находка; фантазия служит искусству; вернисаж, авторский вечер; мечты о дружбе и творческих успехах.

Луна (п) - Звезда: сентиментальный, сверх меры романтичный человек; человек не собирается выполнять обещания; придуманные отношения, роман в воображении человека; робость, застенчивость.

Луна — Звезда (п): природа, настраивающая лирический, романтический лад; литературное произведение, вызывающее восторженные отклики; изысканный ужин на двоих; романтичная прогулка при луне; заблуждения относительно своего таланта.

Луна (п) — Звезда (п): человек с посредственными способностями и нездоровыми амбициями; неожиданное завершение дружбы; человек убежден в своей гениальности, хотя его «творчество» является лишь слабой попыткой подражать профессионалам.

Луна — Солнце: полная гармония между мужским и женским началами; умение посмотреть на дело или человека с разных сторон; мечты о почестях, славе и популярности.

Луна (п) - Солнце: негативное по своему характеру преобладание женского начала вносит в поведение элементы пассивности; в отношениях, браке доминирует мужчина; эгоистические мечты.

Луна - Солнце (п): негативное преобладание мужского начала вносит в поведение элементы агрессии; в отношениях, браке доминирует женщина; еда, в которой преобладают мясные продукты.

Луна (п) - Солнце (п): гермафродит, трансвестит; женщина, мечтающая стать мужчиной; нездоровое, буйное воображение, которое толкает на безрассудства.

Луна — Суд: семья, в которой заботятся о том, чтобы все домашние чувствовали себя; общая мечта членов семьи; главен-ствующая роль женщины; мечты о счастливой семье.

Луна (п) — Суд: распространение ложной информации о своей семье; обман, имеющий отношение к среде происхождения, родителям и/или родственникам; холодные и отстраненные отношения в семье.

Луна - Суд (п): полноценное питание, соответствующее возрасту, мечты о своей семье; человек, который предпочел бы жить бы в иные времена; соблюдение правил хорошего тона, этикета.

Луна (п) — Суд (п): отводить женщине традиционную роль в семье; заблуждения, касающиеся семьи или окружения; наивное, невинное отношении к жизни.

Луна — Мир: человек, который путешествует ради удовольствия, путешественник, скиталец; бюро путешествий; междуна-родный туризм; всемирно известная женщина; изобретатель, провидец; мечты о поездке за границу.

Луна (п) — Мир: современность сверх меры; стремление окружить себя электроникой; человек, предпочитающий своему иностранное; супруга (мать) против выезда за границу.

Луна - Мир (п): питаться в столовых, предприятия быстрого питания; противник прогресса и современности; тоска по прошлым временам; поездка за границу останется мечтой.

Луна (п) — Мир (п): болезненное стремление соблюсти все существующие или выдуманные нормы; разочарование в жизни приводит к депрессии; узость кругозора, провинциальность в поведении.
 
  • Меценат
  • Автор темы
  • #20
XIX - СОЛНЦЕ

Солнце — Шут: новые интересные знакомства; душа компании; блестящая идея; первый день весны; организации, так или иначе связанные с детьми; младший брат.

Солнце (п) — Шут: проблемы с зачатием у мужчины; общение с друзьями отнимает много энергии; помощь по принципу «услуга за услугу»; идей столько, что реализовать их все не удастся.

Солнце — Шут (п): человек, который стремится показать себя, не боясь показаться при этом смешным; «придворный шут»; слишком поспешно приступить к делу; взрослый человек, восприимчивый к типично детским инфекциям.

Солнце (п) - Шут (п): мужское бесплодие; человек, которому нечего показать; привычка скрывать свои мысли, планы; язвительность, назойливость, тяжеловесная шутка; глупые идеи.

Солнце — Маг: лидер среди сверстников; хороший ученик, отличник; компания, в которой все хорошо понимают друг друга; люди со схожими взглядами; старший брат; молодежные организации, например, скауты.

Солнце (п) — Маг: уставший, измученный молодой человек; человек, который не умеет «показать себя» с лучшей стороны; предмет насмешек; острый язык.

Солнце - Маг (п): человек, который говорит только о себе; человек, не желающий выслушать других; плохой пример для молодежи; отрицательный кумир; подражать дурным образцам; пустословие.

Солнце (п) — Маг (п): изоляция от сверстников; ребенок или подросток, который по стечению обстоятельств потерял контакт с друзьями; единокровные братья и сестры.

Солнце — Папесса: женщина с харизмой; человек, который выделяется среди других; научная карьера; человек, который имеет собственное мнение, умеет его высказать и аргументировать; экологические организации.

Солнце (п) — Папесса: сложные отношения матери и взрослого сына; женщина, которая любит настоять на своем, навязать другим свое мнение; исследования, которые не дадут ожидаемых результатов.

Солнце — Папесса (п): мужчина, который в спутнице жизни ищет подобие матери; человек, считающий положительными только мужские качества; человек, жертвующий семейной жизнью ради славы и популярности.

Солнце (п) — Папесса (п): трудности в учебе на последнем этапе; оставить учебу на последнем курсе; человек, избегающий популярности; взрослый человек, у которого проблемы с матерью.

Солнце — Императрица: девушка пользуется огромным успехом у мужчин; подарки от поклонников; человек знает, когда и как потратить на себя средства, чтобы это принесло прибыль; женские организации.

Солнце (п) — Императрица: женщина не воспринимает мужчин, дает обещания, которые не собирается выполнять; ис-пользовать близкого человека как источник средств; человек, не способный к самокритике; эгоцентризм.

Солнце — Императрица (п): слишком сильное мужское начало в женщине; женщина с типично мужской профессией; человек, для которого слава важнее материальной выгоды.

Солнце (п) - Императрица (п): женщина, которая наивно ведет себя с мужчинами; брачная афера; человек, который одет не подобающе возрасту, ситуации или обстоятельствам.

Солнце — Император: начальник умеет разумно организовать и наладить работу; директор, руководитель, владелец фирмы; продвижение по служебной лестнице, новая должность; профессиональные организации, например, профсоюз.

Солнце (п) — Император: человек считается с мнением других; хороший подчиненный, но бездарный руководитель; потерять занимаемую должность.

Солнце — Император (п): человек стремится понравиться другим, но нечем; нет способностей к руководящей работе; муж-чина, считающий себя весьма и весьма привлекательным.

Солнце (п) - Император (п): человек боится потерять занимаемую должность, власть; начальник, мешающий работе подчиненных; сотрудник, управляющий за спиной начальника.

Солнце — Папа: хорошие взаимоотношения взрослого сына с отцом; положительное влияние отца; человек, верный как се-мейной традиции, так и традиции своей среды; религиозные организации.

Солнце (п) - Папа: сложные взаимоотношения отца и его взрослого ребенка; серый кардинал; человек, живущий по двойным стандартам; человек исповедует те традиции и принципы, которые для него в данном случае удобны.

Солнце - Папа (п): незаурядный человек, но исповедующий религию, отличную от общепринятой; бывший «партиец», который сейчас демонстративно ходит в церковь; гордыня.

Солнце (п) - Папа (п): взрослый человек, у которого проблемы с отцом; человек, для которого нет ничего святого; человек не уважает никакие традиции, ни свои, ни чужие; богохульник, иконоборец.

Солнце - Влюбленные: чувство в самой сильной его стадии; обустройство квартиры; дом, в котором рады гостям, а хозяева любят себя показать; кооператив (например, жилищный).

Солнце (п) — Влюбленные: брак, отношения, из которых исчезает любовь; дом, в котором не любят гостей; плохо обустроенная квартира; партнер, который «делает другим одолжение» тем, что существует.

Солнце — Влюбленные (п): слишком высокое мнение о собственной персоне мешает с поисках спутника жизни; завышенные требования к супругу; крайняя степень эгоизма; человек, который не любит свой дом.

Солнце (п) — Влюбленные (п): взаимные претензии супругов; не получается сохранить нормальные взаимоотношения после развода; охрана дома, доведенная до абсурда, дом-крепость.

Солнце - Колесница: слава, вершина карьеры; намеченная цель будет достигнута, что повысит популярность; вкус славы; радостные вести; организации автомобилистов.

Солнце (п) - Колесница: человека погубила слава; неясные, непонятные, странные вести; недолгая, однодневная слава; человек был вынужден уехать.

Солнце - Колесница (п): человек добился успеха, но ушел из публичной жизни; человек, который тяготится своей популяр-ностью; человек не делает первый шаг, ждет, когда что-нибудь предложат другие; информация, которая ничего не меняет.

Солнце (п) - Колесница (п): мужчина просматривает письма кверента; не принимать во внимание новую информацию; ус-талость, тяжелые условия в пути; падение популярности, снижение значимости.

Солнце — Справедливость: человек, с мнением которого общество считается; человек, обладающий большим авторитетом в обществе; энергичный адвокат; государство, в котором законы ставятся превыше всего; юридические организации.

Солнце (п) — Справедливость: человек вне закона; некомпетентный адвокат или чиновник; юридический прецедент; нет конкретных законодательных актов по данной проблеме; процесс против известного человека.

Солнце — Справедливость (п): дипломатический иммунитет; исполнение неактуальных предписаний; неравенство перед за-коном; узаконенная дискриминация; государство, в котором не соблюдаются законы; спецслужбы.

Солнце (п) - Справедливость (п): сознательное нарушение закона; человек, подстрекающий к совершению преступления; неподходящий адвокат; человек, разыскиваемый правосудием; служебное расследование.

Солнце — Отшельник: начало зимы; человек — на верном пути; признание в преклонном возрасте; возможность заняться своим хобби после выхода на пенсию; организации, занимающиеся пожилыми людьми.

Солнце (п) — Отшельник: человек невнимателен к собственным успехам; чрезмерная самокритика; пожилой человек, больной, но сохранивший ясность ума; сойти с выбранного пути.

Солнце - Отшельник (п): человек, пытающийся внушить другим, что он может быть духовным наставником; странствующий проповедник; пожилой человек, здоровый физически, но страдающий старческим слабоумием; неуважение к старшим.

Солнце (п) - Отшельник (п): человек одинокий, но не способ-ный общаться с людьми; для человека выход на пенсию подобен смерти; забытая слава; ворчливый дед; неприязнь к внукам.

Солнце - Колесо Фортуны: золото и деньги; человек, который умеет выгодно продать и купить; рост доходов благодаря своему энтузиазму; объединения финансистов.

Солнце (п) - Колесо Фортуны: период, когда лучше экономить, а не тратить; конец полосы удач; начало падения кризиса; источник наличных средств иссякнет; временный застой в бизнесе.

Солнце — Колесо Фортуны (п): конец полосы неудач; начало выхода из кризиса; человек, которому не следует брать кого- то в долю; прибыли от индивидуального бизнеса; не следует менять сферу деятельности.

Солнце (п) — Колесо Фортуны (п): распродавать личные вещи чтобы расплатиться с долгами; замкнутый круг: работать, что-бы вернуть долги, брать в долг, чтобы поддержать фирму, поддерживать фирму, чтобы было, где работать.

Солнце — Сила: человек, блестяще справляющийся со всем, чем бы он не занимался; умный, красивый, богатый и здоровый; человек, который хорошо знает и понимает свое тело; спортивные организации.

Солнце (п) — Сила: добродушный, физически сильный, но немного наивный человек; силач; атлет; хороший работник, раз-норабочий; человек, который в сложной ситуации действует четко и энергично.

Солнце — Сила (п): человек, не осознающий своей физической силы и не понимающий, что может причинить кому-нибудь вред; заниматься спортом, чтобы произвести впечатление; культуризм.

Солнце (п) — Сила (п): человека подавляет окружение; пугливость; пугливый человек; человек, который не хочет быть на виду; повышенная восприимчивость к инфекционным заболеваниям.

Солнце — Повешенный: умение легко расслабиться; восстановление сил благодаря медитации; человек найдет выход, если посмотрит на проблему с разных сторон; неформальные организации.

Солнце (п) — Повешенный: человек с запаздывающей реакцией; слабые рефлексы; приостановка деятельности; откладывать решение проблемы на неопределенный срок; выжидание.

Солнце - Повешенный (п): человек, способный своим поведением поставить других в неловкое положение; человек, которого легко вывести из себя; ситуация не развивается, но предпринятые меры будут способствовать положительной развязке.

Солнце (п) — Повешенный (п): парализующий стыд; чувство вины; скандалист; ситуация не развивается, но предпринятые меры ускорят негативную развязку.

Солнце — Смерть: человек своим отношением к жизни помогает другим меняться в лучшую сторону; человек, умеющий навести порядок; антивоенные организации, движения за мир и разоружение.

Солнце (п) — Смерть: человек постоянно попадает в сложные ситуации; человек совершил ошибку и ожидает, что исправлять ее будет кто-то другой; брак, в котором только один из супругов работает над собой.

Солнце — Смерть (п): умение навести порядок и исправить чужие ошибки; суматоха и беспорядок; трудно сориентироваться в том, что происходит; неполная картина ситуации.

Солнце (п) — Смерть (п): человек, который повсюду сеет хаос и разрушение; человек по непонятным причинам отказывается продолжать начатое дело; продажа своей идеи, своего проекта.

Солнце — Равновесие: человек умеет примирить поссорившихся независимо от степени их близости; первый день осени; пожинать плоды своей деятельности; органы самоуправления.

Солнце (п) — Равновесие: человек, считающий достоинством крайнюю умеренность и умение не привлекать к себе внимание; человек не умеет показать себя с лучшей стороны; ханжество, ложная скромность; унижение.

Солнце — Равновесие (п): желание всегда быть в центре внимания; человеку не хватает рассудительности, бравада; сумас-шедшие идеи; человек, который совершает безрассудные поступки от безделья.

Солнце (п) — Равновесие (п): желание обратить на себя внимание любой ценой; человек неважно себя чувствует, если вокруг ничего не происходит; человек от скуки рискует жизнью.

Солнце — Дьявол: день летнего солнцестояния; целенаправленное использование энергии; человек с харизмой; военизи-рованные, нелегальные организации.

Солнце (п) ~ Дьявол: энергия, используемая для личной выгоды; оправдание низких поступков необходимостью или обсто-ятельствами; человек, поступающий низко, недостойно.

Солнце — Дьявол (п): мафиозный лидер; нечестный политик; человек, который стремится к неограниченной власти; самодержавие, единовластие; неконтролируемое сексуальное влечение.

Солнце (п) — Дьявол (п): харизматический лидер секты; наемный убийца; человек, который поддается влиянию сект, покорно подчиняется извращенным фантазиям сексуального партнера; сознательное причинение вреда.

Солнце — Башня: на человека, можно положиться, на его поддержку можно рассчитывать; человек, уничтожающий любые препятствия на своем пути; организации, связанные со строительством, недвижимостью.

Солнце (п) — Башня: человек стал заложником, пленником структуры, системы, которую он сам создал; жизненные планы превышают возможности человека; человек, который ищет поддержку в системе.

Солнце — Башня (п): человек, который сам создал свой имидж; имидж, который под влиянием обстоятельств лопается как мыльный пузырь; человек не знает, что он есть на самом деле.

Солнце (п) — Башня (п): человек, сломленный жизнью; человек, кто уже ничего от жизни не ждет; крушение всего, чего человек в этой жизни достиг и что любил больше всего; драматические повороты судьбы.

Солнце — Звезда: слава и популярность, связанные с искусством и творческими успехами; радоваться успехам друзей; большое событие в художественном мире, премьера; творческие объединения.

Солнце (п) — Звезда: неумение подать себя; талантливый человек, но не сумевший себя реализовать; друзья, которых при-влекает слава и популярность человека.

Солнце — Звезда (п): человек, хвастающийся своими знакомствами и связями; былая слава; «автор одной книги»; стремление к славе во что бы то ни стало, даже ценой скандала.

Солнце (п) - Звезда (п): среднестатистический человек, не умеющий показать себя с лучшей стороны; не сформировавшийся человек, из которого можно «слепить» все, что угодно; человек, о котором трудно сказать что-нибудь определенное.

Солнце — Луна: полная гармония между мужским и женским началами; человек, способный составить подробный план осуществления своей мечты; идеальная пара; общества по интересам.

Солнце (п) — Луна: негативное по своему характеру преобладание мужского начала вносит в поведение элементы агрессии; брак, отношения, о которых больше заботится и беспокоится женщина.

Солнце — Луна (п): негативное по своему характеру преобладание женского начала вносит в поведение элементы излишней пассивности; брак, отношения, о которых больше заботится и беспокоится мужчина.

Солнце (п) — Луна (п): гермафродит, трансвестит; мужчина, мечтающий стать женщиной; трудности с половой самоиден-тификацией; трудно определить, какие планы реалистичнее.

Солнце — Суд: человек, знающий, что правильно, а что нет, внутренний компас; все члены семьи — яркие индивидуальности и сильные личности; знаменитая семья; на успех одного человека работает группа людей; организации, которые заботятся о семье.

Солнце (п) — Суд: человек не понимает общепринятых ценностей; благо семьи важнее, интересов отдельных ее членов; ин-тересы личности подчинены интересам большинства.

Солнце — Суд (п): личность подчиняет себе семью; человек, не считающийся с мнением других; интересы личности выше интересов общества; человек, переросший свое окружение.

Солнце (п) — Суд (п): человек, способный пожертвовать семьей ради личной выгоды или карьеры; несамостоятельный че-ловек; человек, который «пороху не изобретет»; не амбициозный человек.

Солнце — Мир: личность всемирного масштаба; контакты с иностранцами; частые поездки; конференции, симпозиумы; глава государства или международной корпорации; международные организации.

Солнце (п) — Мир: человек, предъявляющий претензии всему миру; человек теряется в наплыве информации; человек убеж-ден, что окружающие не оценили его по достоинству; есть возможность поехать за границу, но нет желания.

Солнце — Мир (п): убеждение, что нет ничего невозможного; человек, который, несмотря на вечные проблемы и трудности, не отступает, борется и одерживает победу; человек, который может рассчитывать только на свои силы.

Солнце (п) — Мир (п): убеждение, что опасности подстерегают человека на каждом шагу; провинциальный образ мыслей; неумение вести себя адекватно ситуации; охранная сигнализация.
 
  • Меценат
  • Автор темы
  • #21
XX - СУД

Суд — Шут: желание отделиться от семьи; новые переживания, которые обогатят и укрепят человека; согласие в семье; хорошая атмосфера в доме для нормального развития ребенка; степень родства: родители - ребенок.

Суд (п) — Шут: семья подавляет человека, его идеи и проекты не получают одобрения близких; первые самостоятельные шаги молодого человека; юношеский бунт.

Суд — Шут (п): бездетная семья или семья, в которой не занимаются детьми; «сын полка»; ребенок — причина семейных ссор; подбросить ребенка дальним родственникам.

Суд (п) — Шут (п): семья, которая потеряла ребенка; отказ от одного из членов семьи; родители жены, в присутствии которых человек чувствует себя скованным; быть предметом всеобщего внимания и критики.

Суд — Маг: взаимопонимание в семье, гармония в общении; интеллигентная семья; плодотворные дискуссии с близкими; хорошие условия для учебы; степень родства: братья и сестры.

Суд (п) — Маг: проблемы при общением, трудно добиться взаимопонимания в семье; молодой человек хочет уйти из семьи; отказаться от семьи в пользу сверстников.

Суд — Маг (п): семья, в которой нет молодых людей; пожилые люди осуждают молодежь; негативное отношение к новому поколению; привычка обобщать.

Суд (п) - Маг (п): отчуждение; семья, живущая в ссоре с соседями; окружающие не поддерживают и не одобряют тех, кто учится.

Суд — Папесса: пожилая родственница, которая за всеми ухаживает и обо всем заботится; домработница; разведение домашних животных; четвероногие любимцы; степень родства: мать — ребенок.

Суд (п) — Папесса: неприятная или печальная семейная тайна; человек, мечтающий жить в деревне; пожилая женщина, для которой семья — смысл всей жизни; приживалка.

Суд — Папесса (п): женщина, которая вмешивается в жизнь близких и дальних родственников; станет известна «грязная» семейная тайна; женщина, у которой большая семья.

Суд (п) — Папесса (п): человек, который всю жизнь отдал семье, а в старости остался в одиночестве; семья, вырванная из своей среды из-за переезда из деревни в город или наоборот.

Суд — Императрица: состоятельная, хорошо обеспеченная семья; хорошие материальные условия; женщина занимает сильную позицию в семье; семья охотно принимает молодую женщину; степень родства: мачеха - пасынок, падчерица.

Суд (п) — Императрица: незамужняя женщина; женщина, которая элегантно выглядит на людях, а дома не следит за собой; красивый дом, в котором люди чувствуют себя как в музее или гостинице.

Суд — Императрица (п): женщина с большой семьей; не первая беременность; семья среднего достатка, которая не может позволить себе излишеств; человек перенимает систему ценностей семьи; вторая жена.

Суд (п) — Императрица (п): семья нуворишей; экономия, доведенная до абсурда; семья не принимает молодую женщину; конфликт: мачеха — пасынок, падчерица; женщина занимает слабую позицию в семье.

Суд — Император: семья помогает карьере; семейная фирма; относиться к коллегам по работе, как к родным; семья охотно принимает нового члена; степень родства: отчим — пасынок, падчерица.

Суд (п) — Император: мужчина считает себя полновластным хозяином дома; образ жизни всей семьи подчиняется требованиям одного из супругов; работать, чтобы содержать семью.

Суд — Император (п): семья, которая может обеспечить работу и доход; мужчина, который потерял связь со своей семьей; отказываться выполнять домашние обязанности; второй муж.

Суд (п) — Император (п): семья, которая ничего не достигла; человек, обиженный на весь мир; семья не принимает мужчину; конфликт отчим - пасынок, падчерица.

Суд — Папа: в семье представлено много поколений, семья с сильными связями; традиции, передаваемые из поколения в поколение; семейные истории; степень родства: отец — ребенок, прадед — правнуки.

Суд (п) — Папа: в семье смещены традиционные роли; молодой человек должен взять на себя обязанности главы семьи; необходимость обеспечить уход за немощными родителями.

Суд - Папа (п): семья, для которой вера важнее ритуала; «модернизация» традиций; в семье нет пожилых людей; представители различных религий, конфессий в семье.

Суд (п) — Папа (п): отсутствие собственного мнения, привычка соглашаться со старшими; ссоры и споры на тему религии, фанатизм; различные партии внутри одной семьи.

Суд — Влюбленные: взаимопонимание в семье; родители, помогающие молодым супругам; обустройство своего первого дома; новоселье; свадьба родственника; степень родства: супруги.

Суд (п) — Влюбленные: молодые супруги, у которых еще нет детей; разрыв отношений с семьей из-за супруга; человек выбрал спутника жизни, но его семья не одобряет этот выбор; отдельная квартира.

Суд — Влюбленные (п): вмешательство родителей в жизнь молодых супругов может оказаться губительным; супруги не имеют своей квартиры и вынуждены жить вместе с родителями; стесненные жилищные условия.

Суд (п) - Влюбленные (п): родня вынудила разорвать отношения или довела супругов до развода; язвительные родители одного из супругов; вмешательство в интимную сферу жизни членов семьи.

Суд — Колесница: родственники в разных концах страны; частые поездки к родственникам; визиты родных; друзья собираются делать карьеру вместе; степень родства: дальние родственники.

Суд (п) — Колесница: карьера вопреки мнению семьи, без ее согласия и одобрения; поездки на благо семьи; необходимость известить родных; семейный сбор.

Суд — Колесница (п): семье неловко за успех одного из ее членов; человек нарушает семейные запреты; обещанный визит родственника не состоится.

Суд (п) — Колесница (п): выселение из дома; переезд в другой город; разрыв отношений с частью семьи; ссора родственников; семья не позволила человеку делать карьеру.

Суд - Справедливость: спокойная и тихая семейная жизнь; члены семьи уважают друг друга; соблюдение прав и исполнение обязанностей; степень родства: родители - приемный ребенок.

Суд (п) — Справедливость: раскол в семье; семья покрывает хулиганские выходки одного из своих членов; семья выступает против себя; семейная ссора, которая завершится судом.

Суд — Справедливость (п): члены семьи таскают друг друга по судам; спор о «меже»; решение суда о выплате алиментов; упрямое, неразумное несогласие с чем-либо.

Суд (п) — Справедливость (п): расколовшаяся и поссорившаяся семья, ее захлестнули судебные разбирательства; развод в семье; формальность поссорит родных; ссоры с соседями завершатся судом.

Суд - Отшельник: семья с многовековой традицией; оказывать уважение пожилым родственникам; пожилой человек, который чувствует себя уважаемым и нужным в семье; степень родства: бабушки и дедушки — внуки.

Суд (п) — Отшельник: пожилой человек, отстраненный от семейных дел; человек, чувствующий себя ненужным; большое количество свободного времени позволяет человеку вмешиваться в чужие дела.

Суд — Отшельник (п): родственники, у которых нет общих целей и интересов; отсутствие авторитета — главный тот, кто «раньше встанет»; неумеренный восторг по поводу всего старого.

Суд (п) — Отшельник (п): старость в доме престарелых; проблемы среднего поколения отравляют жизнь и детям, и старшему поколению; человек, стесняющийся своих бабушек, дедушек, родителей, скрывающий их существование.

Суд - Колесо Фортуны: дружная семья, независимо от происходящего вокруг; материалистическое мировоззрение; степень родства: сводные братья и сестры.

Суд (п) - Колесо Фортуны: родственники, поссорившиеся из- за денег; вопросы материального характера для человека важнее блага семьи; человек, зарабатывающий на собственной семье; долг под проценты.

Суд — Колесо Фортуны (п): неожиданные большие расходы в семье; деньги, которые человек взял в долг у родственников; убытки из-за безответственного отношения; бедная, но дружная семья.

Суд (п) — Колесо Фортуны (п): неожиданные большие убытки, весьма чувствительные для всей семьи; внешние обстоятельства лишают человека семейного наследства; нет возможности отдать долг.

Суд - Сила: семья умеет радоваться жизни, родные вместе занимаются спортом и отдыхают; хорошее здоровье, свое и родных; отдавать предпочтение спортивному образу жизни; степень родства: дяди и тети.

Суд (п) — Сила: семья, члены которой борются за лидерство; в семье имеет место физическое или психическое насилие; общество одобряет агрессию.

Суд — Сила (п): чрезмерная, приносящая вред терпимость; семья не в состоянии установить приемлемые границы поведения; дисциплина, доведенная до жестокости, или, наоборот, полная снисходительность, абсолютное равнодушие.

Суд (п) — Сила (п): в семье или фирме имеет место разделение на сильных, которые управляют, и слабых, которые должны подчиняться; нездоровый образ жизни; люди скрывают от окружающих физическое насилие в семье.

Суд — Повешенный: тихая, спокойная семья, которая ограничивает свой круг общения родственниками; сдержанность и холодность в отношениях со знакомыми; степень родства: крестные.

Суд (п) — Повешенный: странная семья, чей образ жизни сильно отличается от общепринятого; желание найти любые отговорки и предлоги, чтобы только ничего не делать; уклонение от исполнения каких бы то ни было обязательств.

Суд — Повешенный (п): родственники, которые раздражают человека; мировоззрение, никак не соотносящееся с реальной жизнью; злоба, зависть к успехам соседей.

Суд (п) — Повешенный (п): психическое заболевание члена семьи, которое родственники скрывают от окружающих; молиться о причинении вреда семье или соседям; человек, который желает другим зла.

Суд — Смерть: семья, положительно влияющая на окружающих; генеральная уборка в доме; навести порядок в старых вещах, документах; степень родства: тесть, теща.

Суд (п) — Смерть: семья отрицательно относится к переменам во внешнем мире, однако внутри нее расстановка сил меняется довольно часто; выяснение отношений в семье; смена круга обязанностей.

Суд — Смерть (п): серьезная болезнь или смерть в семье; стареющая семья, в которой нет ни детей, ни молодежи; неприятие любых перемен, касающихся семьи.

Суд (п) — Смерть (п): похороны в семье; полный разрыв отношений с частью семьи; публичный, официальный разрыв отношений; тяжелая болезнь или смерть вдали от родных.

Суд — Равновесие: в семье ко всему относятся спокойно и рассудительно; умеренный образ жизни; редкая семья, в которой царят мир и согласие; степень родства: племянницы, племянники со стороны брата.

Суд (п) — Равновесие: семья старается не привлекать к себе внимание окружающих; противоположные взгляды членов семьи, коллектива; упрямство, дух противоречия, желание настоять на своем.

Суд — Равновесие (п): у членов семьи различный темперамент, различные взгляды и цели; трудно организовать совместную деятельность; семья, отвергаемая обществом.

Суд (п) — Равновесие (п): недружная семья; постоянно меняющиеся взаимоотношения в семье; отдавать предпочтение одним родственникам и игнорировать других без особых на то причин.

Суд — Дьявол: полученные по наследству биоэнергетические способности; коллектив, семья, членов которой связывают сильные узы на различных уровнях: например, финансы, чувства; прикрытие и поддержка «своих людей»; степень родства: шурин, невестка.

Суд (п) — Дьявол: семья, на которую сильно влияют окружающие; потеря энергии из-за ссор и скандалов; дармоед; неискренность в сексе.

Суд — Дьявол (п): мелкие семейные преступления, например, домашний воришка; наследственная склонность к вредным привычкам и сексуальным извращениям; взаимные претензии в семье.

Суд (п) — Дьявол (п): маргинальные слои общества; мафиозная семья; члены семьи уничтожают друг друга; снисходительное отношение к любым отклонениям от нормы (например, к вредным привычкам, извращениям, преступной деятельности).

Суд — Башня: примерная семья, с разумными требованиями к себе и окружающим, семья, которая помогает развиваться; разумное разделение обязанностей, правильная организация времени; степень родства: племянницы, племянники со стороны сестры.

Суд (п) — Башня: человек занимается творчеством вопреки ожиданиям своей семьи; предъявлять невыполнимые требования некоторым членам семьи; привычка «наклеивать ярлыки».

Суд - Башня (п): технические проблемы с квартирой; необходим ремонт дома; семья всем своим поведением вызывает недовольство соседей; дурной пример.

Суд (п) — Башня (п): карта-совет: спрашивающий не должен жить с семьей; человек преодолевает ограничения, наложенные семьей; уничтожение старой, деструктивной схемы, модели.

Суд — Звезда: у семьи много друзей; человек занимается творчеством на дому; семье не чужды эстетические ценности; космическая любовь; степень родства: тетки.

Суд (п) — Звезда: взаимные претензии ослабляют семейные узы; семья не разделяет интересы одного из своих членов; излишняя откровенность, стремление посвятить чужих в семейные дела.

Суд — Звезда (п): семья не одобряет друзей одного из своих членов; семья контролирует общение своих членов, вмешивается; семья подавила талант человека.

Суд (п) — Звезда (п): так называемые «тихие дни» в семье; холодность и сдержанность домочадцев по отношению друг к другу; в семье не уважают искусства; приземленный образ жизни.

Суд — Луна: члены семьи внимательны друг к другу; в семье любят после тяжелого рабочего дня встретиться друг с другом; семейный ужин; степень родства: мать — дочь.

Суд (п) — Луна: члены семьи мечтают о разном, имеют различные цели; человек скорее поможет постороннему человеку, чем кому-то из близких; в семье новый человек женского пола.

Суд - Луна (п): заблуждения относительно своей семьи; желание выделиться; семья, которая распространяет о себе мифы.

Суд (п) — Луна (п): человек мечтает о том, чтобы вырваться из семьи; мечта о идеальной семье; человек, от которого семья скрывает тайну; мачеха подавляет своих приемных детей, отравляет им жизнь.

Суд — Солнце: человек, который выходит в люди, достигает успехов благодаря помощи родных; радоваться успехам родных; ясная и четкая постановка вопроса; степень родства: отец - сын.

Суд (п) — Солнце: выдающаяся личность, яркая на фоне семьи, общества; достичь успеха без чьей-либо помощи; в семье новый человек мужского пола.

Суд — Солнце (п): для человека на первом месте — его собственные нужды; отказ от любых обязательств по отношению к семье; общаться с семьей из чисто эгоистических соображений.

Суд (п) — Солнце (п): человеку не приходится рассчитывать на помощь семьи; разрыв отношений со своей семьей; человека ничего не связывает с семьей, группой; отчим подавляет своих приемных детей, отравляет им жизнь.

Суд — Мир: семья, рассеянная по всему миру; отъезд всей семьи за границу; эмиграция; приезд симпатичных иностранных гостей; современный образ жизни; степень родства: родные со стороны супруга.

Суд (п) — Мир: родственники за границей; расставание с семьей из-за отъезда в другую страну; близкие критикуют и отвергают современные идеи; ностальгия.

Суд — Мир (п): семья препятствует отъезду за границу, не соглашается на расставание; семья эмигрантов, которая потеряла связь со своей страной; полная ассимиляция в новых условиях.

Суд (п) — Мир (п): семья, ограниченная своим тесным мирком; отсутствие широких горизонтов; заграничные гости, мешающие семейной жизни; нет родственников заграницей.
 
  • Меценат
  • Автор темы
  • #22
XXI - МИР

Мир (п) - Шут: СМИ отрицательно влияют на ребенка; проблемы, связанные с отъездом ребенка за границу, например, один из родителей не дает своего согласия; на родине больше возможностей развернуться, чем заграницей.

Мир — Шут (п): ребенок боится чужих; похищенный или вывезенный за границу ребенок; современная техника угнетает человека; наивность в общении с иностранцами.

Мир (п) — Шут (п): ребенок не может выехать за границу; неудачная поездка за рубеж; человек, который никогда не был за границей; скованность в общении с иностранцами.

Мир — Маг: человек везде чувствует себя хорошо; братья, сестры за границей; человек, знающий много иностранных языков, полиглот; звонок из-за рубежа; международная средняя школа.

Мир (п) — Маг: трудности в общении с иностранцами; различия менталитетов не позволяют понять, что думают люди в других странах.

Мир — Маг (п): человек теряется от количества поступающей информации; противоречивые сведения; отъезд принесет разочарование; трудности с адаптацией в новой среде.

Мир (п) — Маг (п): человек не понимает другую культуру, другие обычаи; проблемы в общении с иностранцами из-за языкового барьера; проблемы с отъездом молодого человека.

Мир - Папесса: отъезд пожилой женщины за границу; интерес к иной культуре; мать/бабушка — иностранка; учеба заграницей или у иностранца; восхищение экзотической природой.

Мир (п) — Папесса: человек, чьи интересы и стремления не выходят за рамки его окружения; женщина считает, что слишком стара, чтобы интересоваться происходящим в мире.

Мир — Папесса (п): женщина стремится быть светской, не имея к этому предрасположенности; снобистски настроенная женщина; у человека есть возможность поехать за границу, но он не хочет этого; близкая подруга в другой стране.

Мир (п) — Папесса (п): отъезд женщины за границу не состоится; разоблачение тайны приведет к трагическим последствиям; климат данной страны не подходит человеку.

Мир - Императрица: отъезд молодой женщины за границу; светская женщина; всемирно известная фотомодель, женщина-политик; прибыль из-за рубежа; коллекция зарубежных произведений искусства.

Мир (п) — Императрица: женщина, у которой были партнеры (мужья) разных национальностей; заблокирован валютный счет; проблемы при выезде за границу; расходы на наряды и украшения.

Мир — Императрица (п): потери в валютных операциях; международная авантюристка; человек, который во что бы то ни стало хочет считаться модным и современным; большие расходы, связанные с отъездом.

Мир (п) - Императрица (п): отъезд молодой женщины не состоится или девушку, наоборот, похитят и тайно вывезут за границу; человек, которого «и здесь неплохо кормят»; человек, который не заботится о своем внешнем виде.

Мир — Император: международный бизнес; мужчина с большими связями за границей; человек, обеспечивающий другим людям работу; международные инициативы; отъезд мужчины за границу.

Мир (п) — Император: проблемы с иностранными партнерами; невыполнение международных договоров; проблемы при выезде мужчины за границу; проблемы с доставкой, транспортировкой товаров.

Мир — Император (п): международный аферист, мошенник; проблемы при пересечении границы; вмешательство пограничной, таможенной служб; новые возможности при отсутствии «производственных мощностей».

Мир (п) — Император (п): мужчина не может выехать за границу; серьезные проблемы с таможенными службами; человек был пойман за границей на нелегальной работе; разрыв международных договоров.

Мир - Папа: глава любой официальной конфессии, религии; родственники за границей по отцовской линии; отец/дед - иностранец; научная стажировка за границей; миссионер.

Мир (п) — Папа: человек слишком сильно привязан к национальной традиции; очень закрытая религия (например, староверы); отец долго был за границей; паломничество.

Мир — Папа (п): отец препятствует отъезду за границу; несогласие на отъезд; человек не понимает того, что происходит в современном мире.

Мир (п) — Папа (п): человек, оказывающий сильное негативное влияние на общество; крайний национализм; убежденность в превосходстве собственной религии, традиции над другими.

Мир — Влюбленные: супруги разных национальностей; пара, которая много путешествует; знакомство в пути; дом за границей; большой выбор; предпринятые действия принесут прибыль.

Мир (п) — Влюбленные: трудности с отъездом и переселением за границу; любовь, которая заслонила весь мир; ограниченный выбор; трудные решения, касающиеся отъезда одного из супругов.

Мир — Влюбленные (п): пара, которая может выбирать, где жить, на родине или за границей; долгая разлука; отъезд одного из супругов за границу приведет к разводу.

Мир (п) — Влюбленные (п): совместный выезд за границу для пары невозможен; человек, который стоит перед выбором: уехать за границу, или остаться, чтобы сохранить свой брак.

Мир — Колесница: отъезд за границу; хорошие вести из-за рубежа; космополит; смелый человек; путешественник; гость из- за рубежа, которому мы показываем свою страну; международные перевозки; долгое путешествие.

Мир (п) — Колесница: запаздывающие поставки из-за рубежа; ненадежный партнер; поездка с перерывами; транзит через какую-либо страну; запаздывающие вести из-за рубежа.

Мир — Колесница (п): нет долгожданных вестей, посылок из-за рубежа; международный банк данных; человек, который заграницей чувствует себя лучше, чем на родине; перекрытые дороги.

Мир (п) — Колесница (п): ДТП за границей; свободное передвижение по данной стране невозможно; потеряться за границей; сложно добраться до места назначения.

Мир — Справедливость: выигранное международное судебное дело; повсеместная амнистия; помилование; международные научные симпозиумы и конференции; правительство иностранного государства; Интерпол.

Мир (п) — Справедливость: трудности с получением визы; официальный запрет покидать пределы страны; проблемы с получением загранпаспорта или из-за его изъятия; неулаженные формальности препятствуют отъезду.

Мир — Справедливость (п): судебное дело за границей; невозможно добиться соблюдения своих прав за рубежом; досмотр на границе; опасное путешествие; поездка в страну, где не соблюдаются законы.

Мир (п) — Справедливость (п): преступление международного масштаба; человек, разыскиваемый Интерполом по приговору международного трибунала; пожизненное заключение; задержание на границе или депортация.

Мир - Отшельник: контакты с умными пожилыми людьми из- за рубежа; международное научное сотрудничество, совместные исследования; пожилой родственник за границей; заграничная пенсия, пособие.

Мир (п) — Отшельник: долгие хлопоты об отъезде; человек, который сократил свои контакты до минимума; проблемы с отъездом или приездом пожилого человека; человек, вся семья которого проживает за границей.

Мир — Отшельник (п): слепой восторг перед всем иностранным; многочисленные, но поверхностные и бесполезные контакты с иностранцами; человек не сможет осуществить свои планы до конца из-за отъезда.

Мир (п) — Отшельник (п): изоляция; человек концентрируется только на одном вопросе; проблемы из-за иностранцев; пребывание за границей в изолированной среде.

Мир — Колесо Фортуны: международные корпорации, банки, финансовый мир, валютные биржи; выгодные политические перемены, рост конъюнктуры; большие прибыли от сотрудничества с иностранцами; выход на международный рынок.

Мир (п) — Колесо Фортуны: убытки в результате валютных операций; большие колебания курса валют; дела не позволяют человеку уехать за границу; высокая конкуренция препятствует расширению производства.

Мир — Колесо Фортуны (п): иностранные кредиты; потери в пути или во время пребывания за границей; наивное убеждение, что за границей легче заработать; финансовые обязательства перед иностранцами.

Мир (п) — Колесо Фортуны (п): перемены к худшему из-за эмиграции; падение конъюнктуры; убытки из-за невыгодных политических перемен; неплатежеспособный иностранный партнер, компаньон.

Мир — Сила: олимпиады или подобные престижные международные соревнования; спортсмен с мировой славой; официальная работа за рубежом; сильная позиция; эффективные действия.

Мир (п) — Сила: несмотря на все старания человека, отъезд за границу не состоится или человек не найдет за границей работу; интересы человека ограничиваются спортом и незамысловатыми удовольствиями.

Мир — Сила (п): поездка за границу не требует никаких особых стараний и усилий; пересечение границы пешком; тяжелая физическая работа за рубежом; такие развлечения как просмотр телевизора, компьютерные игры.

Мир (п) - Сила (п): невозможность выезда за границу или возвращения на родину; нелегальное пересечение границы; болезни, приобретенные во время поездок за рубеж, в том числе и экзотические (например, малярия).

Мир — Повешенный: долгое пребывание за границей; целенаправленно избегать соотечественников во время поездки за границу; принимать любые вести спокойно и сдержанно; трансцендентная медитация.

Мир (п) — Повешенный: нервные переживания в дороге или из- за невозможности уехать; человек хочет быть современным, но не знает, как это сделать; шоковое состояние из-за столкновения с совершенно иной культурой.

Мир - Повешенный (п): отказ от современных решений проблемы; поездка за границу нарушает привычный ход жизни человека; нереальные планы, связанные с иностранцами.

Мир (п) — Повешенный (п): отъезд невозможен по причине нервного срыва; человек не должен путешествовать в одиночестве; нервное или психическое заболевание; внезапные припадки, приступы любого рода (например, эпилепсия).

Мир — Смерть: человек, который способен изменить мир; перемены к лучшему в контактах с иностранцами; человек вновь получает возможность поехать за границу; высокие регенера- ционные способности организма.

Мир (п) — Смерть: серьезные изменения, которые встречают сопротивление окружающей среды; сменить маршрут, транспортное средство; после периода застоя наступят перемены во многих сферах жизни.

Мир — Смерть (п): внезапные перемены во время поездки за границу; человек будет срочно вызван на родину; смерть близкого человека за границей; человек сопротивляется переменам, которые все равно наступят, и к тому же с удвоенной силой.

Мир (п) — Смерть (п): загрязнение окружающей среды в мировом масштабе; авария атомной электростанции, утечка нефти; непризнанный изобретатель, реформатор; невозможность восстановления сил.

Мир — Равновесие: выгодные договоры, контракты, соглашения; давно сложившиеся, устоявшиеся контакты с иностранцами; естественный прогресс, модернизация; международная дипломатия, дипломатическая почта.

Мир (п) — Равновесие: человек плохо себя чувствует за границей; человек уже был в этой стране и не хочет ехать туда еще раз; разрыв отношений по вине иностранцев; страна, куда страшно ехать.

Мир — Равновесие (п): путешествие необычным транспортным средством; снисходительное, некритичное отношение к вопросам, связанным с за границей; страна с нестабильной политической ситуацией; возможный, но весьма рискованный отъезд.

Мир (п) — Равновесие (п): несмотря на все старания человека, выезд за границу или возвращение на родину в данный момент невозможны; дела, которые сложно урегулировать; неожиданное ухудшение политической ситуации.

Мир — Дьявол: поездка за границу принесет удовлетворение и прибыль; отношения, брак, роман с иностранцем; использование современного оборудования; мелочи, облегчающие жизнь.

Мир (п) — Дьявол: непонятные для окружающих действия; хранить верность во время отъезда супруга за границу; мелкие тяготы повседневной жизни.

Мир — Дьявол (п): задачи, которые превысили возможности человека; измена во время отъезда супруга; черная магия; международный брачный аферист.

Мир (п) — Дьявол (п): обоюдная измена во время разлуки, связанной с отъездом одного из супругов; контрабанда наркотиков, оружия; нелегальное хранение оружия; проституция за границей; наемник.

Мир — Башня: недвижимость, дом, офис фирмы за границей; развитие международного сотрудничества; делегация страны на международном форуме; торговое представительство; посольство.

Мир (п) — Башня: выезд временно невозможен из-за неула- женных формальностей; сильные связи с иностранцами; страна, которая усиливает контроль на своих границах.

Мир — Башня (п): утрата, конфискация недвижимости заграницей; улаживание всех формальностей, касающихся зарубежья, затянется на долгое время; долго ждать визу, приглашение.

Мир (п) — Башня (п): распад международных структур; окончание выгодного сотрудничества с иностранцами; очень плохо организованная поездка за границу; разрыв дипломатических отношений.

Мир — Звезда: всемирно известный артист; международная выставка, перевод книги на иностранный язык; международные контакты; престижная международная награда в области искусства.

Мир (п) — Звезда: человек скрывает от мира свой талант, писать стихи «в ящик»; вид искусства, который понятен только в той стране, где он возник; ностальгия.

Мир — Звезда (п): человек, который за границей получит признание быстрее, чем на родине; ультрасовременные виды искусства; человек уезжает за границу, чтобы заниматься творчеством; поиск музы, вдохновения.

Мир (п) — Звезда (п): творческая неудача; международная критика; на отъезд не стоит даже надеяться; человек во всех сферах отстает от жизни, не успевает.

Мир — Луна: сбылась мечта о поездке за границу; представитель международных гуманитарных организаций; экзотическая кухня; оригинальные гастрономические пристрастия.

Мир (п) — Луна: человека угнетает и сковывает провинциальность; ложная картина мира, иных культур, созданная СМИ, другими людьми; несбыточные мечты об отъезде.

Мир — Луна (п): мир в кривом зеркале; человек едет не в ту страну, о которой мечтал; человеку все равно, как он живет; человек, не заботящийся об удобствах, выгоде, внешнем виде.

Мир (п) — Луна (п): выезд нереален; экзотическое питание вредит здоровью; человек путает видения и мечты с реальностью; женщина, которая не видит своего места в этом мире.

Мир - Солнце: член королевской семьи, монарх; приезд известной личности из-за рубежа; поездка принесет славу, признание и поможет проявить себя; успехи на конгрессах и симпозиумах.

Мир (п) — Солнце: человека не уважают, но он продолжает навязываться; человек убежденный в собственной исключительности; мания величия; человек убежден, что его недооценивают.

Мир — Солнце (п): услужливость; человека легко сбить с толку; невозможность доказать свою правоту; открываются новые выгодные возможности, но человек боится ими воспользоваться.

Мир (п) — Солнце (п): ужасная по своим последствиям внешняя политика; мужчина, который не видит своего места в этом мире; слабая память; забывчивость, помрачение ума; солнечное затмение.

Мир — Суд: семья, куда всегда можно вернуться; многонациональная семья; человека поддерживают родственники из-за рубежа; события за рубежом влияют на семью.

Мир (п) — Суд: семейные дела не позволяют уехать; семья меняет окружение, в котором живет; трудности с адаптацией на новом месте; нет родственников за границей.

Мир — Суд (п): человек уехал за границу и намеренно разорвал отношения с родными; семью не волнует происходящее вокруг; «есть хлеб, а больше ничего и не нужно».

Мир (п) — Суд (п): невозможно сопротивляться родным; человек убежден, что ему необходима поддержка родных; несамостоятельность, отсутствие собственных устремлений и целей.
 
Назад
Сверху Снизу