• В связи с участившимися блокировками доменов нам пришлось скрыть некоторые разделы форума от гостей, чтобы получить доступ ко всей информации - зарегистрируйтесь.

Богиня Варма-ава, мать ветра

Asy999

Модератор
Сообщения
4 634
Реакции
17 222
Баллы
499
  • Меценат
  • Автор темы
  • #1
Грозным божеством для мордвы была Варма-ава (варма — ветер, ава — женщина, мать), считавшаяся покровительницей, держательницей ветра. Она становилась более опасной, если действовала заодно с Тол-авой (тол — огонь), божеством огня. Происхождение Варма-авы, как и других божеств, также тесно связано с реальным миром, в частности с реальными свойствами ветра. Ветер действительно может наделать много бедствий — поднять бурю, раздуть пожары, повалить хлеба и т. н. Это — грозная стихия. Люди страшились ее и почитали. Они думали, что Варма-ава живет в воздухе, откуда подует — там и находится. К Варма-аве обращались по разнообразным вопросам. То ее просили, чтобы она усмирила ветер, то просили, чтобы надула хороший дождик и вымыла «глупую» скотину:
Варма-ава. Варка-баба,
Пувак сэтьме вармине,
Таргак туман пелине,
Пизек сэтьме пиземне.
Шли-нарды атнат кильдемень
Телынеск, летти ойминеск...

(Варка-баба, надуй спокойный ветерок, вытащи туманное облачко, сделай спокойный дождичек, вымой, вытри глупую скотину, облегчи их души").
Во время пожаров всякий старался задобрить Варма-аву, бросая в огонь яйца, яблоки и прося при этом: «Варма-ава, матушка, побереги нас, не пускай на нас огонь».
Верили, что если Варма-ава сжалится над просителями, то ветер повернет в сторону от домов, и пожар прекратится .
Варка-ава, она же Варма-ава, разносит болезни, посланные на людей в наказание различными божествами. Поэтому, она так же является богиней, к которой обращаются мордовские ведьмы, знахарки, целительницы, бабушки — их можно называть как угодно, от этого суть их языческого сословия не меняется. К матери ветра обращались так.
«Варма-ава, Варка-баба, васолга пуват, свет ланга ютат и вейке светынь тевде содат. Содат косто сась ормась. кода Миколь обурдавсь. эй, Варма-ава, тон пувик, эй тон кандык. эй лейстэ . эй латксто, эй вирьстэ — Вирь-авасто. эй водицясто-светицясто красная девицясто, парсей ялав Ведь-авасто, сия сакал Ведь-атясто, эй мать-сыра землясто, Мода-авасто, эй сорсто, эй порсто, эй берянь думсто, апаро осудсто. Прости, Варма-ава. Варка-баба, вармань цера Агей, пувамстоткандомстот чей позуринзеть, чей а паро валсо муинзеть, прости-умили от всех болезней (перечисляются болезни.— Н. М.)
Дословный перевод-
(Варма-ава, Варка-баба издалека дуешь, по свету проходишь, обо всех делах света знаешь; знаешь откуда пришла болезнь, как (имя человека) заболел, Эй, Варка-ава, ты надула, эй ты принесла, эй из оврага, эй из долины, эй из леса от Вирь-авы, серебробородого Ведь-ата, или от матери-сыра земли, от Мода-авы, или от сора, злого умысла.Прости Варка-ава, Варка-баба, сын ветра Агей, может он тебя обругал, может нехорошими словами назвал, прости от всех скорбей, от всех болезней.)
При этом что-то бросалось на ветер ему в дар. Очень важно, что в заговорах перед именем человека нет определения раб или раб божий. Надо понимать, что на ветер так же наговаривались и слова дурные, людям вредные. Но как это делалось — оказалось никем не записанным.
 
Назад
Сверху Снизу